Exemples d'utilisation de "незначительно" en russe
Traductions:
tous180
pequeño62
insignificante39
poco36
trivial8
marginal8
levemente1
sin importancia1
tenue1
imperceptible1
ínfimo1
autres traductions22
Это крошечное уменьшение - 2% - незначительно.
Hay solo algunas pequeñas reducciones - dos puntos porcentuales - no significativos.
В США экономические показатели улучшились лишь незначительно в 2012 году, когда годовой рост ВВП составил 2,3%, по сравнению с 1,8% в 2011 году.
En los Estados Unidos, los resultados económicos mejoraron sólo marginalmente en 2012, con un aumento anual del PIB del 2,3 por ciento, frente al 1,8 por ciento en 2011.
И вы знаете, что обучая мальчика, его семья стремится иметь меньше детей, но незначительно.
Y, ya saben, cuando uno educa a un niño su familia tiende a tener menos niños pero sólo levemente.
Если вы зарабатываете больше 50 тысяч долларов в год в США, любое повышение вашей зарплаты повлияет очень незначительно на ваше общее благосостояние.
Si ganan más de 50 mil dólares al año en EEUU, cualquier incremento salarial que tengan tendrá una influencia muy pequeña en su bienestar general.
В действительности, кредит МВФ незначительно способствует решению ключевых экономических вопросов, за исключением того, что он в некоторой степени высвобождает деньги, получаемые из других, расположенных за границей источников, и эти ресурсы используются для оживления экономики.
Sin duda, el crédito del FMI servirá poco para enfrentar las cuestiones económicas clave, excepto en la medida en que libere dinero de otras fuentes internacionales de forma que tales fondos sean utilizados para reactivar la economía.
Экономика так сильно сокращается, что коэффициент долг/ВВП на самом деле растет, а фактический дефицит улучшается лишь незначительно, так как государственные доходы падают вместе с ВВП.
La economía se está contrayendo tanto que la relación entre deuda y PBI está incluso aumentando, y el déficit actual solo mejora marginalmente, porque los ingresos gubernamentales caen junto con el PBI.
Столь незначительная сумма недостойна ведущей роли США.
Esta pequeña cantidad no es digna del liderazgo norteamericano.
Воздействие на окружающую среду было незначительным.
La repercusión medioambiental fue insignificante.
Наблюдатели подтверждают, что нарушения избирательных правил имели место, но были незначительными.
Los observadores confirman que las infracciones a las leyes electorales fueron muy poco significativas.
Незначительные напоминания о деньгах привели к значительным отличиям.
Los recordatorios triviales sobre el dinero significaron una diferencia sorprendente.
фашист, еще один крайний правый, коммунист, два троцкиста и еще несколько незначительных личностей.
un fascista, otro hombre de extrema derecha, un comunista, dos trotskistas y unas pocas personalidades marginales.
Эти клетки, которые называются глиальные клетки, когда-то считались незначительными структурными элементами спинного мозга, которые лишь соединяли все важные участки вместе, например, нервы.
Estas células, llamadas células gliales, antes se pensaba que eran elementos estructurales sin importancia en la médula espinal que sólo cumplían la función de mantener unidas todas las cosas importantes como los nervios.
Этнические албанцы в Косово заявляют, что для них неприемлема любая связь с Сербией, какой бы незначительной она не была.
Los albaneses étnicos de Kosovo proclamaron que no aceptarán ninguna vinculación con Serbia, por más tenue que sea.
Но выполнение Киотского соглашения принесет лишь незначительные результаты, отсрочив повышение температуры с 2100 до 2106 года, при существенных затратах (около 150 миллиардов долларов в год).
Sin embargo, las reglas del Protocolo de Kyoto marcarán una diferencia casi imperceptible (posponiendo los aumentos de temperatura del 2100 al 2106) a un costo sustancial, cerca de 150 mil millones de dólares anuales.
Мбеки заслуживает осуждения не за то, что разделял взгляды, выдвигаемые незначительным меньшинством учёных, а за то, что цеплялся за это убеждение без позволения беспристрастно опробовать его и не разрешал открыто обсуждать его в кругу экспертов.
Mbeki es culpable, no por haber adoptado inicialmente una visión sostenida por una ínfima minoría de científicos, sino por haberse aferrado a ella sin permitir que se la sometiera a prueba en un debate justo y abierto entre expertos.
Но потенциально значительные затраты перевешивают эти незначительные выгоды.
Pero los costos potencialmente importantes contrarrestan esos pequeños beneficios.
А в регионах с высоким уровнем заражения малярией произошло небольшое увеличение, хотя и незначительное.
Y las áreas con altos niveles de malaria - de hecho, se incrementa un poco, aunque no es significativo.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом.
Pero en Turquía el pañuelo en la cabeza no es visto como un símbolo trivial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité