Ejemplos del uso de "несоблюдение" en ruso
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой.
Por supuesto, su incumplimiento sigue siendo un reto importante.
Постоянное несоблюдение Ираном данного договора дестабилизирует весь Ближний Восток, что имеет серьезные последствия для глобальной безопасности.
Su continuo incumplimiento está desestabilizando a todo el Medio Oriente, con serias repercusiones para la seguridad mundial.
Мы не можем заниматься строительством более безопасной системы, если не поднимем глобальные требования и если допустим несоблюдение правил.
No podemos construir un sistema más seguro si no hacemos que los requisitos globales sean más estrictos y si toleramos que no se cumplan las reglas.
Несоблюдение экономических нормативов лежит в основе текущего финансового кризиса, осложненного резким уменьшением доверия в системе, основанной на доверительных отношениях.
La elusión de los requisitos cautelares es el centro de la crisis financiera actual, exacerbada por el colapso de la fe en un sistema que se basa en la confianza.
Сопротивление проведению реформ, необходимых для жизнеспособности проекта евро, особенно в сфере государственных финансов, было преодолено установлением четкого, последовательного временного графика, а также наказаний за несоблюдение указанных сроков.
La resistenia a las reformas necesarias para hacer el proyecto del euro viable, sobre todo en el área de las finanzas públicas, fue superada estableciendo un preciso plan cronológico de trabajo y claras sanciones por no terminar antes de la fecha límite.
Котону будет пересматриваться в 2010 году, так что сейчас как раз пришло время разработать механизмы принуждения, которые устанавливают четкие штрафные санкции за несоблюдение прав человека и свободы прессы.
La revisión de Cotonou está prevista para 2010, de manera que hoy es el momento de desarrollar mecanismos de cumplimiento que establezcan sanciones claras por no defender los derechos humanos y la libertad de prensa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad