Ejemplos del uso de "нефтяная" en ruso
Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
La nueva política petrolera de Obasanjo amenaza ese dominio.
Государственная нефтяная (Pemex) и электрическая (Federal Electricity Commission) компании не имеют конкурентов.
Las compañías estatales de petróleo (Pemex) y de energía eléctrica (Comisión Federal de Electricidad) no tienen competencia.
В декабре прошлого года китайская государственная Национальная нефтяная корпорация заключила с афганскими властями сделку, благодаря которой она станет первой иностранной компанией, которая будет разрабатывать нефтяные и газовые месторождения Афганистана.
El pasado mes de diciembre, la Corporación Nacional de Petróleo, un organismo estatal chino, firmó un acuerdo con las autoridades afganas que la convertirá en la primera compañía extranjera en explotar las reservas de petróleo y gas natural de Afganistán.
В апреле этого года Китай внезапно вышел на сцену, когда нигерийские чиновники объявили о том, что Национальная Оффшорная Нефтяная Корпорация Китая (CNOOC) купила 45%-ую долю в нигерийском месторождении нефти, заплатив более $2 миллиардов.
China hizo una entrada espectacular en escena el pasado mes de abril, cuando funcionarios nigerianos anunciaron que la National Offshore Oil Corporation (CNOOC) de China había comprado un 45 por ciento de acciones de un yacimiento de petróleo nigeriano por más de dos mil millones de dólares.
Без провокации, совершенно внезапно, против приказа премьер-министра, она атаковала соседские нефтяные поля.
Sin que mediara provocación alguna, atacó de repente los yacimientos petrolíferos del país vecino, en contra de las órdenes del Primer Ministro.
Некоторые говорят, что там нефтяные шлейфы.
Bueno, hay personas que dicen que hay columnas de petróleo.
В нём говорится, что на самом деле, службы безопасности конкурирующих нефтяных компаний организовали эти взрывы.
que decía que, de hecho, los guardias de seguridad de varias empresas petrolíferas rivales habían aparcado unos camiones allí y los habían explotado.
Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией.
Estas características hacen que el mercado petrolero sea vulnerable a la especulación.
Некоторые говорят, что нефтяных шлейфов нет.
Algunas personas dicen que no hay columnas de petróleo.
И Нигерия со своим нефтяным сектором имеет репутацию коррумпированной страны, которая не может управлять своими финансами.
Y Nigeria, con el sector petrolífero, tenía la reputación de ser corrupta y de no manejar bien sus propias finanzas públicas.
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
Se trata de un dividendo extraordinariamente elevado en el mundo de la industria petrolera.
Рынок уже получил долю от напряженности прошлой недели, подняв цены некоторых нефтяных контрактов до самого высокого уровня за восемь месяцев.
El mercado ya ha reaccionado ante las tensiones de la semana pasada, elevando el precio de algunos contratos petrolíferos a sus mayores niveles en los últimos ocho meses.
И, конечно, Англия получила часть их прелестного нефтяного богатства.
Y, por supuesto, Reino Unido sacaba provecho de su magnífica riqueza petrolera.
А потом случилась авария на нефтяной платформе DeepwaterHorizon.
Pero luego ocurrió el derrame de petróleo de la Deep Horizon.
Позже в этой войне Британия возобновила наступление к северу от Багдада с целью захвата нефтяных месторождений в Мосуле и укрепления своей позиции на послевоенных мирных переговорах.
Poco antes del fin de la guerra, Inglaterra reanudó la ofensiva al norte de Bagdad, con el fin de capturar los campos petrolíferos de Mosul y fortalecer su posición negociadora en las pláticas de paz de posguerra.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд.
En una economía no petrolera, la mano de obra es el principal motor de crecimiento.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad