Ejemplos del uso de "никого" en ruso
ухожу далеко за платформу, где совершенно нет никого.
Irme lejos de las plataformas donde no hay espectadores.
Я получила известность как женщина, которая никого не послушает.
Ahora se sabía que aquí había una mujer que no iba a escuchar.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
La negativa de Europa a participar en misiones militares no debería tomarse como una revelación.
Я даже не могу никого пригласить на чашечку кофе в Старбакс.
Ni siquiera puedo tomarme un café en Starbucks.
В пабе нет никого, кроме бармена и старика за кружкой пива.
Dentro hay solo un camarero y un anciano bebiendo una cerveza.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, может, даже оборудование вышло из строя.
El centro está cerrado, no hay personal y tal vez la maquinaria esté rota.
Тем не менее, никого нельзя заставлять закрывать себя с ног до головы.
Aún así, no se debería obligar a ninguna mujer a cubrirse de la cabeza a los pies.
Вы не уверены, что потолок надежно закреплен, то вы не будете никого слушать.
Si no estás seguro de que el techo va a aguantar, no vas a escuchar a ningún conferencista.
Если мы возьмём это уравнение, то почему же тогда мы никого не обнаружили?
Bien, entonces si tomamos la ecuación, ¿por qué no hemos oído de alguien de allá afuera?
Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
Ninguno de los miembros que lideran la Unión estará interesado en las opiniones de Gran Bretaña acerca de este tema.
новые законы признают сексуальное насилие только на словах, и никого не преследовали в судебным порядке.
las nuevas leyes se han referido a la violencia sexual, pero no se produjo ningún procesamiento.
К тому же, никто никого не заставляет покупать ту или иную книгу или слушать определённую оперу.
También es verdad que no tenemos que comprar un determinado libro o escuchar una ópera.
И мы ушли, а я поклялась себе, что никогда в жизни не буду никого ни о чем умолять.
Y nos fuimos y me juré a mí misma, nunca jamás tener que suplicar por nada en mi vida.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad