Ejemplos del uso de "новыми" en ruso con traducción "nuevo"
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Los aliados de Dokubu han respondido con nuevos ataques.
Мы познакомили обезьян с двумя новыми продавцами.
Les presentamos a los monos dos nuevos vendedores.
день выписки Махмуда с новыми протезами на ногах.
Mahmoud iba a ser dado de alta con sus piernas nuevas.
Это экспериментирование с невиданными доселе новыми оригинальными экономическими системами.
Se trata de experimentar con instituciones económicas nuevas y creativas, nunca antes vistas.
В действительности между новыми членами ЕС существуют большие различия.
En realidad, existen grandes diferencias entre los nuevos miembros de la UE.
Это - область биологической трансплантации, где отслужившие части замещаются новыми, натуральными.
Este es el campo del reemplazo biológicos de partes gastadas con nuevas, naturales.
Для этого придется ввести новые силы с новыми направлениями заряда.
Para lograr esto, debemos introducir nuevas fuerzas con nuevas direcciones de carga.
Теперь это столетие бросает вызов новому мировому порядку новыми способами.
Hoy este siglo plantea el desafío de un nuevo orden mundial a través de nuevas maneras.
Я хочу поделиться с вами двумя новыми направлениями моей работы.
Quiero compartir estas dos direcciones nuevas en mi trabajo.
Все культуры во все времена постоянно экспериментировали с новыми возможностями.
Con el paso del tiempo, las culturas cambian constantemente hacia nuevas posibilidades de vida.
Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае.
Dichos contratos son aún relativamente nuevos y están desarrollándose en China.
В мае Европейский Союз изложит принципы своих отношений с новыми соседями.
En mayo, la Unión Europea, especificará los principios que habrán de guiar las relaciones con sus nuevos vecinos.
Сейчас мы готовы завершить переговоры с первыми новыми странами-членами Евросоюза.
Ahora estamos listos para terminar las negociaciones con los primeros Estados miembros nuevos.
"Поэзия - это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи - новыми".
"Poesía es cuando conviertes lo nuevo en familiar y lo familiar en nuevo".
А все эти рыбы, которых вы сейчас видите, являются новыми видами.
Y esos peces que están viendo ahora son nuevas especies.
Вот первый вечер, знакомство Наташи с новыми кузенами, дядями и тетями.
Esta es la primera noche, mostrándole a Natasha sus nuevos primos y tíos.
Как более пожилому обществу справляться с новыми технологиями и оставаться динамичным?
¿Cómo se las arreglarán las sociedades más viejas para manejar las nuevas tecnologías y mantenerse dinámicas?
все хотят воспользоваться новыми возможностями, и каждый инвестор хочет быстро разбогатеть.
todos quieren aprovechar las nuevas oportunidades, y cada inversor quiere volverse rico de inmediato.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad