Ejemplos del uso de "нормальном" en ruso con traducción "normalmente"
Хорошо бы вам знать, постукивает ли человек постоянно ногами в нормальном состоянии, тогда вы не предъявите несправедливых обвинений, когда вы увидите постукивание ногами в середине встречи.
Es mejor que sepa si alguien normalmente golpetea con el pie todo el tiempo para no hacer acusaciones injustas cuando le vea los pies golpeteando en mitad de la reunión.
С этой точки зрения банк должен работать нормально.
A partir de ese punto, el banco debería operar normalmente.
Что отвечает нашему нормальному представлению о том, что такое технология.
Lo cuál es más o menos la idea que tenemos de tecnología normalmente.
Иногда биржевой курс при нормальных условиях является относительно независимым от рынка.
Algunos precios de las acciones normalmente no están correlacionados con el mercado.
Она всасывает воздух нормально, но когда она глотает воду, она чувствует сопротивление воды.
Normalmente succiona el aire, pero cuando traga agua, siente su resistencia.
И они ответственны, например, за красивую эволюцию языкового процессора в любом нормально развитом ребенке.
Y explican, por ejemplo, la hermosa evolución de un procesador específico para el lenguaje en cada bebé desarrollándose normalmente.
во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни.
en segundo lugar, la dictadura secular impide a los partidos islámicos participar normalmente en el sistema político.
Эти изменения весьма противоречивы, но федерация, законы которой не соблюдаются некоторыми из ее конституционных членов - не может работать нормально;
Estos cambios han sido polémicos, pero una federación cuyas leyes no son obedecidas por algunos de sus miembros no puede funcionar normalmente;
Если такие банки потерпят неудачу, то эти проблемы будет решать федеральная корпорация страхования депозитов (FDIC) в нормальных условиях, и это всегда было предполагаемым ожиданием рынка.
Si esos bancos quiebran la Corporación Federal de Seguros de Depósitos (FDIC por sus siglas en inglés) se ocupa de resolver los problemas normalmente, y esta siempre ha sido la expectativa ex ante del mercado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad