Ejemplos del uso de "нравственность" en ruso con traducción "moralidad"

<>
У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность. Los conservadores tienen un pilar quintuple, o una moralidad de cinco canales.
Что такое нравственность, и откуда она берётся? ¿Qué es moralidad y de dónde viene?
Либералы, по сути, говорят, "Никакая это не нравственность. Los liberales están basicamente diciendo, "No, esto no es moralidad.
Мы можем заключить, что у либералов есть как бы двухканальная, или двухпринципная нравственность. Podemos decir que los liberales tienen - dos canales, o una moralidad de pilar doble.
Мне интересно, есть ли химия нравственности. Quería saber si existe una química de la moralidad.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше. Cuando le recordamos a la gente sobre su moralidad, hacen menos trampa.
Они движутся в мире абсолютной нравственности и справедливости. Se mueven en un mundo de moralidad y justicia puras.
Авторитет большинства, непорочность - всё это не имеет отношения к нравственности. autoridad, unidad de grupo, pureza - eso no tiene nada que ver con moralidad.
Мы обнаружили пять - пять оптимальных совпадений, которые мы назвали пятью принципами нравственности. Encontramos cinco - los cinco más compatibles, los cuales llamamos los cinco pilares de la moralidad.
Но напрасно обвинять политиков и требовать от них нравственности, на которую они не способны. Pero es fútil culpar a los políticos y exigirles una moralidad de la que son incapaces.
Следовательно, важной задачей политического процесса является выбор людей с уровнем нравственности и способностей выше среднего. Así, pues, una tarea importante del proceso político es la de seleccionar a quienes tengan una moralidad y una capacidad superior a la media.
Вкратце, либеральные сомнения о нравственности, законности и международных конвенциях о запрете пыток являются глупыми и безответственными. En pocas palabras, los escrúpulos liberales sobre la moralidad, la legalidad y las convenciones internacionales sobre la tortura son insensatas e irresponsables.
Их пуританский религиозный подход обладает идеальной нравственностью с чёткими правилами, схожими со строгими рамками инженерных проектов. Su estilo religioso puritano divulga una moralidad ideal con reglas bien definidas que son similares a los apremios de un proyecto de ingeniería.
Он политик с искренними убеждениями, вдохновляемый в меньшей степени представлениями о будущем, чем чувством нравственности и морали. Es un político de verdaderas convicciones, inspirado menos por un sentido del futuro que por un sentido de moralidad.
Кто-то сказал, что говорить о нравственности в политике - это все равно, что обсуждать вегетарианство с каннибалами. Se dice que discutir sobre moralidad y política es como hablar de alimentación vegetariana con caníbales.
Я заявляю это как человек, создавший значительный капитал и затем сменивший вид деятельности, чтобы заняться культивацией нравственности в политике. Digo esto como alguien que creó un capital importante y que después de hacerlo cambió de actividad para cultivar la moralidad en la política.
Расширение человеческой нравственности - это замечательный путь для человечества, но было бы еще лучше, если бы этот процесс сочетался с холодным рационализмом. La ampliación de la moralidad humana es un avance maravilloso para la Humanidad, pero, si estuviera atemperada por la fría racionalidad, sería incluso mejor.
Несмотря на то, что обстоятельства везде свои, главные проблемы одни и те же, т.к. они связанны с вопросами законности и нравственности. Aunque las circunstancias son diferentes, los problemas fundamentales son siempre los mismos, ya que abordan preguntas relacionadas con la legitimidad y la moralidad.
В попытке разобраться, я и мой коллега Крэйг Джозеф, проштудировали ряд трудов по антропологии, а именно о разнообразии культур и нравственности, а так же о психологии эволюционирования, в поисках совпадений. Para averiguarlo, mi colega Craig Joseph y yo leímos, a través de la literatura, sobre antropología, sobre las variaciones de moralidad en las culturas y también sobre sicología evolucionaria, buscando compatibilidades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.