Ejemplos del uso de "обычный" en ruso
Traducciones:
todos451
común188
habitual79
convencional71
ordinario31
habitualmente15
regular14
acostumbrado2
otras traducciones51
Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
Pero China no es un interlocutor comercial cualquiera.
Обычный универмаг предлагает вам 100,000 товаров.
En una tienda de Walmart se ofrecen unos 100 000 productos.
Обычный коммерческий банк использует 9-10-ое плечо,
Asi que, un banco comercial normal tiene un endeudamiento de nueve a 10 veces.
Видимо, у него есть ларек и самый обычный мобильник.
Y es bastante probable que tengan un simple teléfono móvil en la centralita.
Не работает здесь и обычный аргумент о свободной торговле.
Tampoco viene al caso el argumento usual del libre comercio.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту.
Así que lo que estamos viendo aquí es una tabla típica de mortalidad organizada por edad.
Сегодня обычный продовольственный магазин предлагает вам 45,000 продуктов.
Se sabe que los supermercados de hoy, en promedio ofrecen 45 000 productos.
Обычный анализ издержек и приобретений в этом случае недопустим.
El equilibrio normal entre costos y beneficios no es permisible en esos casos.
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
Pero la tercera cámara es en realidad un simple sensor del diapasón visible.
Это как обычный струйный принтер, но вместо чернил мы используем клетки.
Esto es una impresora de inyección de tinta pero en vez de tinta usa células.
Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой.
Es una comunidad tradicional del medio oeste, lo que significa que tienes cancha de verdad.
Я написал книгу, "Наш Последний Век", как ученый, просто как обычный ученый.
Escribí mi libro "Nuestro Siglo Final" como científico, sólo un científico general.
Но в данном случае речь идет о большем, чем обычный поиск виноватого.
Aquí hay más que el usual "juego de culpar al otro".
Говоря "рабочий стол", я подразумеваю не обычный стол, поверхность которого истёрта его "мышкой".
Y cuando digo escritorio, no sólo significa la mesa desde donde su ratón ha desgastado la superficie del escritorio.
Потому что улыбки эволюционно заразительны и они ослабляют обычный контроль над мимическими мышцами.
Porque sonreír es contagioso a nivel evolutivo y elimina el control que normalmente tenemos sobre los músculos faciales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad