Ejemplos del uso de "огромны" en ruso
Traducciones:
todos1496
enorme715
grande485
inmenso130
vasto63
gigantesco54
enormemente13
extraordinario7
sumo7
ingente5
formidable4
extenso2
valioso2
colosal1
magnífico1
excelente1
otras traducciones6
Различия между африканскими странами слишком огромны.
Las diferencias entre los países africanos son demasiado grandes.
Экономические выгоды от широкополосных технологий огромны.
Los beneficios económicos de la banda ancha son inmensos.
Глобализация, в конце концов, заставляет людей признать то, насколько они похожи в большинстве фундаментальных отношений, и все же насколько огромны их различия в статусе, влиянии и богатстве.
Después de todo, la globalización obliga a la gente a reconocer lo similares que son los seres humanos en los aspectos más fundamentales y, sin embargo, cuán vastas son sus diferencias en estatus, influencia y riqueza.
И все же, франко-британское сотрудничество, если оно примет реальное содержание, может стать вдохновением для других, хотя задачи по претворению соглашения в жизнь огромны.
Aun así, la cooperación francobritánica, si de verdad se consolida, podría ser una inspiración para otros, si bien las dificultades para que el acuerdo resulte viable son formidables.
Возможно, большинство из нас представляет, что различия огромны.
Quizá la mayoría de nosotros piensa que hay una gran diferencia.
Удерживаемые в резервах объемы средств огромны - примерно 1,6 триллиона долларов США.
Las cantidades mantenidas en reserva son inmensas, unos $1.6 billones en todo el globo.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны.
Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Я нахожу полезным взглянуть на карьерные самосвалы, вращающие землю, они огромны.
Me parece que se facilita, si se observan los camiones de descarga que mueven la tierra, los más grandes jamás fabricados.
Из-за войны и насилия, сопровождавших провозглашение государства Израиль в 1949 году, наши потери были огромны.
En la guerra y la violencia que rodearon al establecimiento de Israel en 1948, nuestras pérdidas fueron inmensas.
И возможности дополнительной частной помощи здесь огромны, так как, боюсь, что государство потеряло интерес к большей части этих работ.
Y aún hay una gran necesidad de financiación por parte del sector privado, pues me temo que el gobierno ha dejado de lado este asunto.
Для Индии вопросы повестки дня визита Обамы огромны и сложны, а варианты их решения крайне ограничены.
Para la India, los temas que se van a abordar durante la visita de Obama son inmensos y complejos y las opciones para resolverlos son extremadamente limitadas.
человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
los costos humanos de no hacerlo son enormes.
Богатство, власть и неподчинение законам, поддерживаемые этой скрытой системой, в настоящее время настолько огромны, что ставят под угрозу легитимность глобальной экономики, особенно в период беспрецедентного неравенства в доходах и крупного бюджетного дефицита, вследствие неспособности правительства "политически" - а иногда и оперативно - обложить налогами богатых.
La riqueza, el poder y la ilegalidad hechos posible por este sistema oculto son ahora tan grandes que amenazan la legitimidad de la economía mundial, especialmente en momentos en que padecemos una desigualdad de ingresos sin precedentes y un inmenso déficit presupuestario, debido a la incapacidad política -y a veces hasta operativa- de los gobiernos para imponer una fiscalidad justa a los ricos.
Таким образом, возможности для торговли между двумя странами огромны.
En consecuencia, las oportunidades para el comercio entre las dos naciones son ciertamente enormes.
Эти различия настолько огромны, что некоторые люди считают, что стараться конкурировать бесполезно.
Estas diferencias son tan enormes que algunas personas piensan que es inútil tratar de competir.
В пост-революционные времена ожидания высоки, а стоящие перед ними препятствия огромны.
En tiempos post-revolucionarios, las expectativas son altas y los obstáculos para su realización son enormes.
В какой-то момент инвесторы осознают, что потери банков огромны, и что некоторые банки являются неплатёжеспособными.
En algún punto, los inversionistas caerán en cuenta de que las pérdidas de los bancos son enormes y que algunos bancos son insolventes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad