Ejemplos del uso de "одному" en ruso

<>
Traducciones: todos7929 uno7877 otras traducciones52
Задача свелась к одному фрагменту. Lo redujimos a un fragmento.
одна найра равнялась одному британскому фунту. un naira equivalía a una libra británica.
Например, я услышал такое объяснение одному мужчине: Y para un hombre que no entendía, escuché a alguien decir:
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку. La afirmación de Pascal se aplica completamente a una persona.
С ними можно работать лишь по одному. Sólo es posible hacerlo de a uno a la vez.
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного; Ni un solo detenido ha recibido el estatus de prisionero de guerra;
До этого только одному человеку удалось выполнить такое. Sólo una persona lo había hecho antes.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту. En aquel entonces, una libra nigeriana equivalía a una libra británica.
"мы" против "них", которое оставляет место победителя одному. "nosotros" contra "ellos", lo que implica que un solo bando puede ganar.
Это - к одному из исходных видео по исчислению, Ésta de hecho es de uno de los videos de cálculo originales.
"Так что я должна помочь им одному за другим". "Entonces debo ayudarlos uno por uno".
Мы не можем определить отдельную работу, принадлежащую одному автору. No se puede identificar una obra específica con un autor específico.
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка? ¿Cómo una sola araña produce tantos tipos de seda?
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному. Los beneficios sociales superarían los costos en una proporción de 40 por uno.
Еще одно "нет" может привести только к одному результату: Un nuevo "no" sólo puede resultar en una cosa:
В обществе знаний, это число составляет 427 к одному. En una sociedad basada en el conocimiento, esa diferencia es de 427 a 1.
Итак, это были четыре "суперсилы", которые сводятся к одному. Bien, estos son cuatro superpoderes que vienen a ser una cosa.
Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному. no te vuelves experto en sentirte fatal acerca de una sola cosa.
Так уж получилось, что у нас всех по одному телу. Pues sucede que tenemos un único cuerpo.
Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному. No podemos luchar con un desventaja de un millón a uno.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.