Ejemplos del uso de "опасно" en ruso

<>
В конечном счете, это опасно. A la larga, eso es peligroso.
Критиковать кампании по борьбе с коррупцией опасно, потому что слова можно перевернуть так, что они будут означать безразличие. Criticar las campañas anticorrupción es arriesgado, porque se pueden tergiversar las palabras para dar a entender que se trata de indiferencia.
Экономисты и политические наблюдатели, скептически относящиеся к возможности продолжительного существования китайского "экономического чуда, - а таких немало, - указывают на застывший характер политической системы страны, на ненадёжность её экономических учреждений, на опасно большое количество людей, живущих на грани бедности, а также на зависимость экономики страны от иностранного капитала. Los economistas y observadores políticos que se muestran escépticos sobre la durabilidad del "milagro económico" chino (y los hay en cantidad) subrayan el sistema político esclerótico del país, sus precarias instituciones económicas, el riesgoso equilibrio de miles de millones de chinos marginalizados y la dependencia de la economía del capital extranjero.
Опасно подниматься на эту гору. Es peligroso escalar esa montaña.
Если отойти от стандартной ориентации на нормальность к раскрытию возможностей и потенциала, даже если это несколько опасно, то удастся высвободить энергию намного большего числа детей, и привлечь их редкие и ценные качества на пользу сообществу. Si podemos cambiar este paradigma y pasar de uno que busca alcanzar la normalidad a otro de posibilidades, o de fuerza, para ser un poco más arriesgados, podemos liberar el poder de tantos otros niños, e invitarlos a poner al servicio de la comunidad esas raras y valiosas habilidades que ellos poseen.
Заблудиться здесь было очень опасно. Es muy peligroso perderse allí.
Это и недальновидно, и опасно. Ello es tanto miope como peligroso.
Соскакивать с движущегося поезда опасно. Es peligroso saltar de un tren en marcha.
Это было бы ужасно опасно. Era bastante peligroso.
Они знали, что это опасно. Sabían que era peligroso.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Ambas posturas son peligrosamente superficiales.
Вы можете упасть, это довольно опасно. Y puedes caer, y es muy peligroso.
Китай опасно близок к назревающему конфликту. China se acerca peligrosamente a un punto crítico.
Может быть опасно, если вы упадёте. Sería muy peligroso si te cayeras.
Ездить на мотоцикле без шлема опасно. Es peligroso andar en moto sin casco.
"Нам нельзя тут быть, это опасно. "Tenemos que irnos de aquí, es peligroso;
Но также опасно навязчиво держаться за прошлое. Pero es peligroso obsesionarse con el pasado.
Возможно начать уже сейчас, просто это опасно. Sería posible empezar ahora, pero todavía es muy peligroso.
Дело в том, что это немного опасно. El tema es que es un poco peligrosa.
Опасно, когда группа людей отождествляет себя с экстремизмом. Es peligroso cuando un grupo se identifica a sí mismo como extremo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.