Ejemplos del uso de "опасности" en ruso
США, эпицентр кризиса, находятся в особой опасности.
Los Estados Unidos, el epicentro de la crisis, están especialmente en dificultades.
либо наоборот - и это ложное чувство опасности.
O al contrario, y esa es una sensación irreal de inseguridad.
Блокады мировой торговли подвергают опасности глобальное экономическое развитие.
Los impedimentos que bloquean el comercio mundial ponen en riesgo el desarrollo económico global.
Реальной опасности не было, но люди были напуганы.
No había riesgo real, pero la gente estaba asustada.
Кроме того, нанотехнология меняет наше представление об опасности.
Sin embargo, la nanotecnología también está sacudiendo nuestra idea de qué hace que algo se torne dañino.
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза.
Los riesgos de tales comparaciones son casi demasiado obvios.
Многие европейские избиратели чувствуют себя незащищенными перед лицом опасности.
Muchos electores europeos se sienten también amenazados y sin protección.
Пока их голосования распылены, они не несут немедленной опасности.
Como, por el momento, sus votos están dispersos, no significan un riesgo inmediato.
Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
Los dioses falsos siempre se han aprovechado de una sensación generalizada de inseguridad.
Семья и социальные связи остаются сильными перед лицом опасности.
Los lazos familiares y sociales se mantienen fuertes sólidos a la adversidad.
Действительно, страх, чувство опасности и национализм опять поднимают голову.
En lugar de ello, están haciéndose visibles el miedo, la inseguridad y el nacionalismo.
Он слишком сильно приблизился к опасности выглядеть чересчур "по-европейски".
Llegó a estar muy cerca de parecer demasiado "europeo".
Греческий крах подвергал опасности благосостояние всей Европы, а не только греков.
La caída de Grecia puso en riesgo el bienestar no solo de los griegos, sino de toda Europa.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad