Ejemplos del uso de "оранжевый" en ruso
весь огненно-красный, оранжевый, серый круг взрыва.
plenas de rojo brillante de naranja y gris, y todo un círculo de explosiones.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
El verde es la salida, el azul es la corriente, el rosa es la entrada y el de color naranja es el alambre.
Следующий столбик, оранжевый, говорит, что если друзья ваших друзей тучные [в среднем], то риск тучности у вас выше на 25%.
Y la barra de al lado, la línea naranja, dice que si los amigos de tu amigo son obesos tu riesgo de obesidad es 25%.
И всякий раз, когда они выбирали один из двух вариантов, один запах, в этом случае синий, а не оранжевый, мы включали свет.
Y cada vez que elegían una de las dos opciones, elegían un olor, en este caso el azul sobre el naranja, encendíamos las luces.
Как можно видеть, оранжевым отмечены фазы пробуждения.
Y, tal y como ven, el color naranja simboliza estar despierto.
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты
Señora, ¿le gustarían algunas de esas pulseras anaranjadas.
А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые.
Con un poquito de embellecimiento molecular, tenemos las kinesinas, las naranjadas.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
Ahora, limítense al gris, al verde y, digamos, al naranja.
А каждый из этих оранжевых конусов представляет изображение, относящееся к этой модели.
Cada uno de estos conos anaranjados representa una imagen perteneciente a este modelo.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
Era un gran pañuelo azul con cuatro círculos de color naranja.
Надеяться на выполнение обещаний, данных нашей Оранжевой Революцией, мы можем только возрождая наше сотрудничество.
Sólo restableciendo nuestra alianza podemos abrigar la esperanza de cumplir las promesas de nuestra "revolución anaranjada".
17 красных и оранжевых квадратов сопоставимы всего двум зеленым.
17 cuadrados rojos y naranjas yuxtapuestos con sólo dos cuadrados verdes.
Янукович - человек, пытавшийся фальсифицировать результаты президентских выборов 2004 года, и это стало причиной начала Оранжевой революции.
Yanukovich fue el hombre que intentó falsear el resultado de las elecciones presidenciales de 2004, con lo que provocó la "revolución anaranjada".
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
La línea naranja de aquí marca las canciones típicas de las ballenas jorobadas de la costa oriental.
В конечном итоге это может привести к большой волне уличных протестов, обозначивших Оранжевую революцию, и попыткам их жесткого подавления.
Al final, podría propiciar protestas callejeras en gran escala, como las que caracterizaron la "revolución anaranjada", y el intento de reprimirlas violentamente.
Все дома на нашей улице украшены оранжевыми флажками из-за чемпионата мира.
Todas las casas en nuestra calle están adornadas con banderitas naranjas por la Copa Mundial.
Из трех ведущих избирательных коалиций, бросающих вызов друг другу, силы, которые поддерживали Оранжевую Революцию, стремятся создать новое и демократическое будущее для нашей страны.
De las tres coaliciones electorales principales que se enfrentan, las fuerzas que apoyaron la "revolución anaranjada" aspiran a un futuro democrático y moderno para nuestro país.
Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там.
Pueden ver la línea naranja abandonando el piso del desierto con ángulo de unos 45 grados.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad