Ejemplos del uso de "организация" en ruso con traducción "organización"

<>
Футбольная команда - относительно простая организация. Un equipo de soccer es una organización relativamente simple.
геополитическим, как например, Организация Американских Государств; geopolíticas, como sucede con la Organización de Estados Americanos;
Наша организация работает на трех уровнях. Nuestra organización trabaja en tres niveles.
И нам не нужна была большая организация. No requeríamos gran organización para dirigirlo.
Корпус исламской революционной гвардии и организация "Басидж". el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica y la organización Basij.
Эта организация может делать деньги сквозь границы. Esta es una organización capaz de recaudar dinero más allá de las fronteras.
И Международная морская организация дала весомый ответ: Y la Organización Marítima Internacional respondió duramente:
Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы. El tema es que, obviamente, hay colaboración y organización que va más allá de las fronteras nacionales.
Однако, в отличие от ЕС, НАТО - военная организация. Sin embargo, la OTAN, a diferencia de la UE, es una organización militar.
Конечно, любая организация мечтала бы возглавить такой список. Por supuesto, a toda organización le encantaría estar al principio de dicha lista.
Является ли организация террористической - это определяется, во многом, политиками. El que las organizaciones sean o no consideradas terroristas es en gran medida una determinación motivada por la política.
И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. Y nuestra organización ayuda a las mujeres a cruzar ese puente.
Обращаю внимание, что социальная организация может выходить за политические границы. Pero bueno, quiero enfatizar que una organización social puede trascender límites políticos.
Для моей родины Швеции Организация Объединенных Наций является "священной коровой". Para Suecia, mi patria, la Organización de Naciones Unidas es una vaca sagrada.
Кроме того, уже существует международная организация по защите интеллектуальной собственности. Además, ya existe una organización para proteger la propiedad intelectual.
Aproch - это организация, которая и раньше устраивала акции для детей. La organización Aproch viene haciendo esto desde hace tiempo.
И, в частности, то, что мы видели - это организация задач. Y en particular, lo que hemos visto es la organización de las tareas.
Все это далеко от того, чем предположительно должна заниматься журналистская организация. Todo ello está muy alejado de lo que una organización periodística debe hacer.
Всемирная торговая организация также создала механизмы разрешения споров для своих 159 членов. la Organización Mundial del Comercio también ha establecido un mecanismo de solución de controversias para sus 159 miembros.
Наша организация, "Матери для матерей", привлекает женщин с ВИЧ в качестве медработников. Nuestra organización, mothers2mothers, recluta a mujeres con VIH como proveedoras de atención.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.