Ejemplos del uso de "основывали" en ruso con traducción "basar"
Traducciones:
todos848
basar682
fundar80
crear40
establecer23
crearse16
apoyar5
fomentar1
otras traducciones1
Другими словами, евреи, которые основывали свою идентичность в диаспоре на мифологических временах и памяти, теперь возвращались к её ярко выраженным элементам:
En otras palabras, los judíos, que basaban su identidad en la diáspora en la memoria y el tiempo mitológicos, ahora estaban regresando a sus elementos bien delineados:
Если бы вы основывали свое предсказание, свой прогноз на промежутке с 1900 по 1929 год вы бы предсказали что-то в этом роде.
Si hubiésemos basado nuestra predicción, nuestro pronóstico en la evolución del producto entre 1900 y 1929 hubiésemos esperado algo como esto.
Под руководством Самуэльсона поколения экономистов основывали свои исследования не на какой-нибудь физической структуре, лежащей в основе мысли или поведения, а только на предположении о рациональности.
Siguiendo el ejemplo de Samuelson, generaciones de economistas han basado sus investigaciones solamente en el supuesto de racionalidad, sin preocuparse por las estructuras orgánicas subyacentes al pensamiento y al comportamiento.
Но с самого начала шведская Королевская Академия Наук, которая присуждает премии в области физики и химии, и Каролинский Институт, который присуждает премии в области медицины/физиологии, основывали свои решения на рекомендациях своих соответственных комитетов.
Sin embargo, desde el comienzo, la Real Academia Sueca de Ciencias, que otorga los premios de física y química, y el Instituto Carolino, que otorga los de medicina/fisiología, han basado sus decisiones en las recomendaciones de sus respectivos comités.
Это правовая норма основанная на правах собственности.
es tener la regla de la ley basada en derechos de propiedad privados.
· Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении).
· Gobernancia adaptativa (flexible, distributiva y basada en el aprendizaje).
Это заблуждение основано на двух ложных предположениях:
La ilusión errónea se basa en dos presunciones falsas:
Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
No obstante, esta forma de pensar se basa en una falacia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad