Exemples d'utilisation de "особенные" en russe

<>
Есть особенные обстоятельства, которые могут способствовать такому ответу избирателей. Existen circunstancias particulares que pueden alentar esta respuesta electoral.
Но вот эти конкретные поры особенные. Pero estos poros de aquí son especiales.
В случае Ирака особенные опасения существовали по поводу химического и биологического оружия. En el caso del Iraq, existía miedo en particular a las armas químicas y biológicas.
А именно наши особенные отношения с законами физики. Es decir, nuestra relación especial con las leyes de la física.
И я хочу, чтобы вы представили, что эти особенные группы клеток занимают центральное место в эволюции нашего вида и в продолжении человеческой расы. Quiero que imaginen que este particular agrupamiento de células es central a la evolución de nuestra especie y a la continuación de la raza humana.
"Да ну, она всем внукам говорит, что они особенные". "Mama les dice a todos los nietos que son especiales".
Я очень долго размышляла, чему я научилась за эти особенные 11 лет, путешествуя по миру, главным образом встречаясь с женщинами и девушками по всей планете, чтобы остановить жестокость против женщин. Y he estado pensando mucho de lo que he aprendido a lo largo, particularmente, de los últimos 11 años con el Día-V y "Los Monólogos de la Vagina" esencialmente conociendo a mujeres y chicas en todo el planeta para detener la violencia contra las mujeres.
Кроме того, не только британцы считают, что у них есть "особенные отношения"; Después de todo, no son sólo los británicos los que creen tener una "relación especial";
Я хирург, и у нас, хирургов, всегда были особенные взаимоотношения со светом. Soy cirujana, y los cirujanos siempre hemos tenido esa relación especial con la luz.
Ты не можешь сказать что "мои интересы особенные, более ценные, чем твои", так же как не можешь сказать, что "вот это место, на котором я стою - это уникальная часть вселенной, только потому, что я стою на нём в эту минуту". No puedes decir que mis intereses son especiales comparados con los tuyos tanto como tampoco puedes decir que el punto en particular en el que estoy parado es un lugar único en el universo porque ocurre que estoy parado en él en ese preciso minuto.
Второй вопрос является особенно возмутительным. La segunda pregunta es particularmente perturbadora.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Siempre es difícil predecir, especialmente sobre el futuro.
Мне особенно нравится вот эта. Éste en particular me cae bien.
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Detesto el derroche, en especial de las paredes.
Это особенно разочаровывающее введение иглы. Este es un acomodo de aguja particularmente frustrante.
Я люблю музыку, особенно классическую. Me gusta la música, especialmente la música clásica.
Особенно они преуспевали в торговле. Prosperaron muy en particular en el comercio.
особенно на правом берегу Бордо .especialmente en la zona oriental de Burdeos.
Не то, что особенно красиво Observen que eso es particularmente hermoso.
Эйнштейн особенно интересуется выступлением Пенелопы. Einstein tiene especial interés en la plática de Penélope.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !