Ejemplos del uso de "остановила" en ruso con traducción "detener"
Бог всемилостивый помогает иммигранту в том, чтобы его не остановила полиция.
Un Dios benevolente evita que al inmigrante lo detenga la policía.
продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
¿seguirán evolucionando los seres humanos -y, de ser así, ¿está cambiando nueva naturaleza biológica básica- o la cultura moderna ha detenido la evolución?
С помощью данного метода можно обнаружить естественный отбор в действии, работая в течение всего лишь одного поколения, чтобы ответить на вопрос, остановила ли современная культура эволюцию.
Este método puede revelar la selección en acción, operando en periodos de tiempo tan breves como una generación, por lo que puede responder a la pregunta de si la cultura moderna ha detenido la evolución.
того времени, что я провела в самобичевании за разрушенный брак, за то, что не остановила сексуальное насилие, будучи ребёнком, за некоторые шаги в карьере и за многое другое.
todo ese tiempo que me recriminé la pérdida de mi matrimonio, no detener el abuso sexual de niña, los ascensos laborales, etc., etc., etc.
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво].
Una protesta no violenta no va a detener el [poco claro].
Остановить гонку вооружений в Латинской Америке
Detener la incipiente carrera de armamentos latinoamericana
Эти люди должны быть остановлены, серьёзно.
De verdad, necesitamos detener a esta gente, y ahora mismo.
Однако ничто не может остановить этот процесс.
Pero nada puede detener la propagación del movimiento.
Именно поэтому необходимо остановить воинственных Исламистских проповедников.
Y por eso se debe detener a los predicadores militantes islámicos.
Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения.
Sólo la supervivencia infantil detendrá el crecimiento poblacional.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad