Ejemplos del uso de "острове" en ruso

<>
Traducciones: todos345 isla318 otras traducciones27
На этом острове нельзя жить. No se puede vivir en esa isla.
На острове Фаннинг кораллы не восстановились. En la isla Fanning, los corales no se han recuperado.
Я нахожусь на далёком острове в Микронезии - Me encuentro en una isla remota de Micronesia.
На всём острове есть только один магазин. Hay una sola tienda en toda la isla.
Это был его седьмой день на острове. Era su séptimo día en la isla.
На этом острове осталась лишь горстка палу. Son contados con los dedos de una mano los palu que quedan en la isla.
Но на острове Куба у него нет Гонконга. Pero ahí en la isla no tiene un Hong Kong.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. Es actualmente la arqueóloga jefe en la Isla de Pascua.
На острове нет точки выше 6 футов над уровнем океана. Las zonas más altas de la isla están apenas unos dos metros sobre el nivel del mar.
"Я провёл в тюрьме около 30 лет на острове посреди океана. "Estuve en prisión por casi 30 años en una isla en el medio del océano.
Это хранилище бутылок на отдаленом острове вблизи от побережья Баха Калифорния. Aquí vemos una isla remota, que funciona como depósito para las botellas, por la costa de Baja California.
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи. Uno se sienta, duerme y juega en una gran isla geodésica hecha de cuero.
Более того, я никогда до этого не жила на необитаемом острове. Más aún, nunca había vivido en una isla desierta.
Последние десять лет я почти целиком прожил на острове Мауи, очень красивом. La mayor parte de los últimos diez años he vivido en la isla de Maui, un lugar muy hermoso.
Такие спланированные преследования на острове называют "actos de repudio" - "отречение от предателей". En la isla, este tipo de acosos planificados se conocen como "actos de repudio".
Сейчас вы смотрите на дерево Джомон Суги, растущее на удалённом острове Якушима. Lo que estamos viendo ahora es un árbol llamado jomon sugi, que vive en la remota isla de Yakushima.
Музей на острове Соловки занимает всего лишь несколько комнат внутри действующего монастыря. El museo de la isla Solovki apenas ocupa unas cuantas habitaciones dentro del monasterio que actualmente funciona como tal.
произвела полет самолетов-разведчиков у американской военной базы на тихоокеанском острове Гуама; puso en jaque a la base militar de Estados Unidos en la isla de Guam en el Pacífico con aviones de vigilancia;
Я даже сделал дом на острове красным, чтобы он больше походил на шведский. Y sí, incluso hice roja la casa de la cima de la isla para que pareciera más sueca.
Здесь мы видим самку, выползающую из океана при лунном свете на острове Тринидад. Aquí vemos una hembra arrastrándose fuera del océano bajo la luz de la luna en la isla Trinidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.