Ejemplos del uso de "ответили" en ruso
Traducciones:
todos432
responder315
contestar47
ser responsable13
corresponder11
replicar9
responderse4
ponerse3
contestarse2
corresponderse1
otras traducciones27
Они ответили, "Резинка туго накручивается на хвост,
Y ellos dijeron, "La banda es aplicada a la cola, fuertemente.
Однако китайские лидеры ответили отказом, жестко ограничив свою роль.
sin embargo, las autoridades chinas se mostraron reluctantes y limitaron mucho su papel.
Эти учёные не рассмеялись нам в лицо, а ответили:
Y estos científicos, en lugar de reírse de nosotros, dijeron:
Вместо 50 процентов положительных ответов да ответили 25 процентов.
En vez de que el 50% dijera que sí, el 25% dijo sí.
Но мировые рынки капитала не ответили на это взаимностью.
Los spreads aplicados a los préstamos para Argentina pasaron de ser gigantescos a ser obscenos.
Этот вопрос касается только нас и Китая", - ответили американские представители.
Se trata de un problema entre nosotros y China ".
К счастью, высокопоставленные чиновники ответили на обострение кризиса скоординированными политическими действиями.
Por fortuna, como la crisis ha empeorado, las autoridades de todo el mundo han reaccionado con la adopción de políticas coordinadas.
Я хочу, чтобы вы одобрили его для продаж.", - то они ответили бы:
Me gustaría aprobarlo para venderlo', entonces dirían:
Я подняла руку вместе с остальными, и Вы ответили ещё на два вопроса.
Yo, al igual que muchas otras personas, tenía mi mano levantada y Ud recibió 2 preguntas más.
Когда мы задали этот вопрос выпускникам инженерных специальностей, они ответили, что это невозможно.
Y cuando le dimos esa pregunta a los ingenieros graduados, dijeron que no podía ser.
Более половины опрошенных иракцев ответили, что не рады тому факту, что турки, иорданцы, иранцы и кувейтцы - их соседи.
Más de la mitad de los iraquíes encuestados dijeron que no recibían con beneplácito a los turcos, jordanos, iraníes o kuwaitíes como vecinos.
Ведь шимпанзе ответили бы правильно на половину вопросов, если бы я дал им два банана со Шри-Ланкой и Турцией.
Porque un chimpancé lograría la mitad del puntaje correcto si le diera dos bananas con Sri Lanka y Turquía.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad