Ejemplos del uso de "ответственности" en ruso con traducción "responsabilidad"
осознание ответственности за последствия решений.
asumir la responsabilidad por las consecuencias de las decisiones propias.
Мы не должны уклоняться от своей ответственности.
No debemos escabullirnos de nuestras responsabilidades.
Вот что является специфической идеей об ответственности.
Esa es una noción peculiar de la responsabilidad.
Неужели международное сообщество не несет ответственности за защиту?
¿La comunidad internacional no tiene responsabilidad de proteger?
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается.
De nuevo se desprecia a la responsabilidad y las acciones individuales.
точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства.
la información empresarial precisa es una responsabilidad del gobierno.
Ответ "да" ведёт к запутанным взглядам о коллективной ответственности.
Responder afirmativamente es subscribir un concepto curioso de responsabilidad colectiva.
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
WISER significa Indice Mundial para la Responsabilidad Social y Ambiental.
Бремя ответственности лежит не только на одних развитых странах.
La responsabilidad no es únicamente de los países desarrollados.
Я верю, что это начало настоящей ответственности за окружающий мир.
Creo que este es el comienzo de una verdadera responsabilidad ambiental.
Сегодня, полтора года спустя, я считаю необходимым пересмотреть степень ответственности.
Ahora, medio año después, es necesario reconsiderar el balance de la responsabilidad.
Мексика должна действовать, как сказал Фокс, на основе "обоюдной ответственности".
México debe actuar con lo que Fox ha llamado "responsabilidad compartida".
Для меня - это дело исторической справедливости и ответственности за будущее.
Y para mí representa un hecho de justicia histórica y de responsabilidad para el futuro.
До настоящего времени финансовые органы открыто отказывались от подобной ответственности.
Hasta ahora, las autoridades financieras han rechazado explícitamente esa responsabilidad.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности.
Vi como había una especia de justicia en esa responsabilidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad