Ejemplos del uso de "отказывалось" en ruso con traducción "resistirse"

<>
99.9% из них отказываются заниматься проституцией. El 99.9 por ciento de ellas se resisten a ser inducidas a la prostitución.
Во-вторых, США - единственна страна, у которой достаточно мощи, чтобы играть решающую роль - будет и дальше отказываться от более глубоко вмешательства. En segundo lugar, los EE.UU., el único país con fuerza para desempeñar un papel decisivo, seguirá resistiéndose a participar más profundamente.
параллельно идёт речь о защите семьи и ценностей, почитаемых римско-католическим сообществом, хотя церковь до сих пор отказывалась от участия в кампании. La retórica de su campaña subraya el anticomunismo con un énfasis que no se había visto en Italia desde 1948, aunado a una defensa de la familia y de los valores que aprecian los católicos, aunque hasta ahora la Iglesia se ha resistido a verse envuelta en la campaña.
Вместо этого Чэнь отрекся от дальнейшей интеграции в мировую экономику, отказываясь открыть все экономические сектора Тайваня для иностранного участия, которое повысило бы конкурентоспособность и производительность Тайваня. En cambio, Chen se resistió a una mayor integración a la economía global al oponerse a abrir a la participación extranjera todos los sectores económicos de Taiwán, lo que hubiera reforzado su competitividad y eficiencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.