Ejemplos del uso de "открытым" en ruso
Traducciones:
todos2016
abrir1024
abierto707
descubrir162
poner26
claramente15
inaugurar12
empezar11
al aire libre8
inaugurarse7
hallar1
montar1
marcado1
honesto1
otras traducciones40
Такая технология называется открытым способом добычи.
Ese tipo de tecnología se llama "de remoción de cumbres".
Но величина отклонения остается открытым вопросом.
Pero el alcance de la desalineación sigue siendo una incógnita.
Открытым текстом это означает не что иное, как цензуру.
Hablando claro no se trata de otra cosa que de censura.
воссоединение и историческая развязка все еще оставляют открытым "немецкий вопрос";
la reunificación y la resolución histórica de la -hasta ahora pendiente- "cuestión alemana";
По общему признанию это не было открытым процессом, но модель бесспорна.
Hay que reconocer que no ha sido un proceso explicito, pero se trata de una tónica innegable.
Теперь, когда я показал вам массу лабораторных данных, остается открытым вопрос:
Ahora les he mostrado un montón de datos de laboratorio, y la verdadera pregunta es:
При этом остается открытым вопрос о том, как мы понимаем скуку.
También debemos plantearnos cómo definimos el aburrimiento.
Но после тысячи лет под открытым небом, они выглядят вот так.
Pero después de 1000 años al exterior soportando el clima, han quedado así.
Является ли кастовая принадлежность хорошим показателем социально-экономической депривации остается открытым вопросом.
En efecto, los protagonistas de la política de castas y de las políticas públicas basadas en ellas sencillamente no pueden validar sus afirmaciones, y sólo presentan encuestas con muestras pequeñas que pueden ser muy engañosas en el contexto de un país enorme caracterizado por una diversidad monumental.
На данный момент вопрос возможной токсичности фуллереновых наноматериалов остается в значительной степени открытым.
En este momento, la cuestión de la posible toxicidad de los nanomateriales con fullerenes sigue sin haber quedado zanjada.
В Великобритании, например, к открытым акционерным обществам применяется такое требование уже более десяти лет.
En el Reino Unido, por ejemplo, las empresas que cotizan en Bolsa han estado sometidas a ese requisito durante más de un decenio.
По прежнему остается открытым вопрос, сможет ли торговля восстановить свои позиции в следующем году.
Está por verse si el próximo año se recuperará.
В то же время, проведение ещё одного голосования оставит вопрос об избирательном законе открытым.
Al mismo tiempo, celebrar otra votación dejaría sin resolver la cuestión de las leyes electorales.
Верят ли сегодня простые иранцы в то, что реформаторы тоже неисправимы - этот вопрос остаётся открытым.
Lo que está por ver es si los iraníes comunes y corrientes creen ahora que los reformadores son también irredimibles.
Китай не только стал богаче, но также он стал более открытым, по сравнению с эрой Мао.
China no es simplemente un país más rico;
Вопрос, станет ли "Хамас" у руля правительства более прагматичным и менее склонным к терроризму, остается открытым:
Lo que está por ver aún es si, cuando esté en el gobierno, Hamas se volverá más pragmático y menos comprometido con el terrorismo:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad