Ejemplos del uso de "офисах" en ruso con traducción "oficina"
Но первые собрания, в ноябре 1945, проводились в офисах RCA.
Pero las primeras reuniones, Noviembre de 1945, fueron en oficinas de RCA.
Итак, митинги и менеджеры - две главных современных проблемы бизнеса, особенно в офисах.
Así que las reuniones y los gerentes son dos problemas importantes hoy en las empresas, sobre todo en las oficinas.
Производительность в офисах открытого плана составляет всего треть от производительности в бесшумном помещении.
Se es tres veces menos productivo en oficinas abiertas como en cuartos silenciosos.
В сущности, именно в офисах ФБР я провел шесть месяцев моей жизни - не непрерывно, а разъезжая туда и обратно.
En breve, era la oficina del FBI en Tampa donde pasé seis meses de mi vida yendo y viniendo ocasionalmente.
и я могу проделать то же самое и здесь, и знаете, вы видите всякие клейкие записки и подобное в офисах.
y puedo hacer eso mismo aquí, como en las notas que se ven en las oficinas.
Так что, кажется, чиновники в Вашингтоне более чувствительны к региональному уровню безработицы, чем чиновники в региональных офисах Федерального резервного управления!
¡Parece que los funcionarios de Washington son más, no menos, sensibles al desempleo regional que los funcionarios de las oficinas regionales de la Fed!
Как онколог, вместо использования бумаги для построения графика, вашего графика, что обычно составляет достаточно толстую стопку, - вот так начинает выглядеть поток данных в наших офисах, где капля крови создает гигабайты данных.
Y entonces, como médico de cáncer, en lugar de tener hojas en mi expediente, en tu expediente, y que sea así de gordo, así es como se está empezando a ver la circulación de datos en nuestras oficinas, donde esa gotita de sangre está generando gigabytes de datos.
Действительная цена на освещение упала в тысячу раз за последние два века, однако мы не говорим о "революции в освещении" или о "новой экономике", имея в виду уличные фонари и люминесцентное освещение в офисах и магазинах.
El precio real de la luz cayó mil veces a lo largo de los últimos dos siglos y, sin embargo, no hablamos de la "revolución de la iluminación" o de una "nueva economía" basada en los faroles eléctricos y las luces fluorescentes de tiendas y oficinas.
Например, в строительстве подрядчики создают партнерские соглашения с лабораториями в целях тестирования материалов, которые лучше отражают тепло и в то же время поглощают энергию и снабжают ею системы охлаждения, а коммунальные предприятия используют новые программные инструменты для развертывания "умных" счетчиков в домах и офисах.
En la construcción, por ejemplo, los contratistas están constituyendo asociaciones con laboratorios para hacer pruebas con materiales que reflejen mejor el calor y absorban la energía para alimentar los sistemas de refrigeración y las empresas de servicios públicos están aprovechando los nuevos instrumentos informáticos para desplegar contadores inteligentes en los hogares y las oficinas.
В ключевых отделах ООН (не учитывая ее миротворческие миссии, но включая ее функционирование в головном офисе в Нью-Йорке, в офисах в Женеве, Вене и Найроби, а также в пяти региональных комиссиях в разных частях мира) сейчас работает 44 000 людей за общую сумму оплаты около 2,5 миллиардов долларов в год.
Las funciones básicas de la ONU, sin considerar las misiones de las fuerzas de paz pero sí sus operaciones en la sede de Nueva York, en las oficinas de Ginebra, Viena y Nairobi, y en las cinco comisiones regionales en todo el mundo, emplean hoy en día a 44.000 personas por cerca de 2,5 mil millones de dólares al año.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad