Ejemplos del uso de "очередному" en ruso con traducción "otro"
Затем она выставляется на аукцион и ее перекупают агенты, которые в свою очередь перепродают ее очередному иммигранту без водительских прав.
Luego se subasta y es vuelto a comprar por agentes que, a su vez, lo venden a otro inmigrante indocumentado.
Казалось, что гражданское правительство Пакистана также проигрывало и в экономической сфере, поскольку неэффективное управление со стороны властей вело страну к очередному кризису.
El gobierno civil del Pakistán pareció también estar fallando en la esfera económica, pues una gestión deficiente por parte de las autoridades estaba conduciendo el país a otra crisis.
Очередной военный переворот - вот их непроизнесенный ответ.
Otro golpe militar es su respuesta muda.
Может ли в Аргентине произойти очередной спад.
¿Podría haber otra contracción de la economía en la Argentina?
Сейчас эта расстановка нарушена после очередного цикла правосудия победителей.
Ese arreglo ahora se disolvió tras otro ciclo de justicia de los vencedores.
Итак, будет ли людское высокомерие обуздано в очередной раз?
Así, ¿Zozobrará el orgullo del hombre otra vez?
Но если ничего не произойдёт, нас неизбежно постигнет очередная неудача.
Pero si no pasa nada, inevitablemente nos enfrentaremos a otro fracaso.
В начале и середине 1990-х возникла очередная волна оптимизма.
A comienzos y a mediados del decenio de 1990, se produjo otra ola de optimismo.
В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню;
Una vez más, la exposición a los valores occidentales generó otra Ciudad Potemkin;
Очередной раунд кровопролития подталкивает к выводу о тщетности таких надежд.
Otro derramamiento de sangre que parece indicar que cualquier esperanza es en vano.
Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом.
En cambio, es simplemente otro futbolista muy hábil para hacer trampa.
Подобные инициативы являются очередным впечатляющим подтверждением простой истины нашего времени:
Este tipo de iniciativas son otro ejemplo contundente de una verdad elemental de nuestro tiempo:
Ни США, ни ЕС не могут допустить очередного провала на Кипре.
Ni Estados Unidos ni la UE pueden permitirse otro fracaso en Chipre.
"Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии".
"Es agradable saber que no vas a tener que pasar por otra campaña electoral".
Это, разумеется, представляет собой всего лишь очередную замаскированную историю субстандартных кредитов.
Esta, por supuesto, es sólo la historia de las hipotecas de alto riesgo con otro disfraz.
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти.
De lo contrario, el riesgo de otra recesión global seguirá en aumento.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad