Ejemplos del uso de "ошибочными" en ruso

<>
Но теории заговора являются ошибочными. Sin embargo, las teorías de la conspiración están fuera de lugar.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Ambas perspectivas están mal guiadas.
Ошибочными должны были быть эксперименты, и они такими и оказались. Los experimentos debían estar mal, y lo estaban.
если же это не так, то все прогнозы могут оказаться ошибочными. si no, todo puede suceder).
Прогнозы МВФ о стабильном восстановления в этом году продолжают быть ошибочными. La predicción de las Perspectivas de la Economía Mundial de un fortalecimiento de la recuperación este año sigue el camino del diagnóstico desacertado.
В любом случае, туманные заявления относительно упадка гегемонии, скорее всего, снова окажутся ошибочными. En cualquier caso, las declaraciones difusas sobre una decadencia de la hegemonía resultarían una vez más engañosas.
То же самое происходит сегодня с Ливанской войной и ошибочными предположениями последовавшими из нее. Hoy ocurre lo mismo con la guerra del Líbano y los burdos errores de percepción que la han seguido.
Его нападки на президента ЕЦБ Жан-Клода Трише часто были ошибочными и довольно личными. Sus ataques contra el Presidente del BCE, Jean-Claude Trichet, a menudo fueron violentos y muy personales.
Возможная разрушительная политика - нанесение военного удара по Ирану - была лишена действенности ошибочными, неверно истолкованными данными разведки. Un informe desacertado y mal interpretado ha impedido una posible política desastrosa -el ataque militar contra Irán.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Широко распространенная неспособность экономистов предсказать финансовый кризис, который разразился в 2008 году, напрямую связана с ошибочными моделями. NEW HAVEN- El fracaso generalizado de los economistas para prever la crisis financiera que estalló en 2008 está muy relacionado con los modelos defectuosos.
Хотя он публично высказал сожаление о том, что разведданные Великобритании по Саддаму Хусейну оказались ошибочными, это лишь способ переложить вину с правительства на спецслужбы. Si bien públicamente lamentó los errores en la inteligencia británica sobre Saddam Hussein, ésta es simplemente una manera de trasladar la culpa del gobierno a los servicios de inteligencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.