Ejemplos del uso de "ощущение" en ruso
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения.
Se tiene una atmósfera de vulnerabilidad y tensión.
Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
La crisis económica ha exacerbado lo que se percibe como el lado negativo de la globalización.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Las personas podían realizarse, como en el viejo modelo del siglo diecinueve, pero sólo en la medida de que interactuaran con tanta gente como fuera posible.
Такое ощущение, что интеллект стал тотемом в нашей культуре.
Es como si la inteligencia se hubiera vuelto totémica en nuestra cultura.
Такое ощущение, будто вы находитесь в плену текстуры Кимаерики.
Y están un poco atrapados en la textura de Kymaerica.
Ощущение такое, будто твои глаза пытаются увидеть сами себя.
Y es como si los ojos se esforzaran para verse a sí mismos.
Ощущение, что, создавая это, у человека была явная цель.
Parece que el tipo obviamente le costó un poco hacerlo.
Эта интерактивная установка создаёт ощущение, будто речь производит видимые тени.
y ésta es una instalación interactiva que presenta la ficción de que el discurso arroja sombras invisibles.
Поэтому оказывается, что ощущение конкретности может помочь людям больше экономить.
Resulta que hacer que se vea más real, puede ser una herramienta muy positiva para que la gente ahorre más.
Создается ощущение, что с течением времени их значимость только растет.
Parece ser que su significado se ha vuelto más, no menos, debatible con el paso del tiempo.
Тогда у вас начинает возникать ощущение, что это вы сами ненастоящий.
entonces, tienen esa percepción que es falso.
В наших СМИ создается ощущение, как будто их просто не существует.
Para nuestro ambiente mediático es como si no existieran.
Вы дали мне замечательное ощущение чуда, и ощущуние, насколько хрупко все это.
Con esto he tenido una profunda reflexión y un noción de cuán frágil es todo esto.
Есть ещё один способ попытаться увеличить ощущение счастья - глотать разные специальные пилюли.
Otra forma en que buscamos incrementar nuestra felicidad es medicándonos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad