Ejemplos del uso de "партии" en ruso
Traducciones:
todos1828
partido1571
parte94
grupo8
partida4
mano2
lote1
tanda1
otras traducciones147
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
Sus aclamados papeles en la ópera son numerosos y variados.
Кандидат от Республиканской партии победил на выборах.
El candidato republicano ha ganado las elecciones.
Это стало своего рода прорывом в тактике партии.
Esto constituyó un avance importante en la táctica partidaria.
чтобы вы зашли и посмотрели на номер своей партии
.de manera que puedas conectarte a Internet y mirar tu botella a partir de su código.
В 1848 году, в Манифесте Коммунистической партии он написал:
En 1848, en El Manifiesto Comunista, escribió:
Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки
Carta abierta a los candidatos demócratas a la Presidencia de los Estados Unidos
Лидер партии - самоуверенный примитивный политикан по имени Анджей Леппер.
El líder de ``Autodefensa" es un hombre primitivo y estridente que se llama Andrzej Lepper.
Мы разложили её по нотам на отдельные партии голоса.
Dividimos todas las notas y también los fonemas en el canto.
Лидирующие кандидаты от демократической партии США уже выразили свою поддержку.
Los principales candidatos demócratas a la presidencia de EE.UU. han indicado su apoyo.
Режим партии БААС в Дамаске характеризуется двумя ниболее значимыми событиями:
El régimen baasista de Damasco está marcado por dos importantes experiencias formativas:
Конгресс США оказался парализован политикой, проводимой в пользу одной партии.
El Congreso norteamericano resultó paralizado por la política partidaria.
Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Рояль, особенно забавно было наблюдать.
Todavía tiene que enfrentar los principales problemas de hoy -la inestabilidad financiera, el lento crecimiento de Europa, Oriente Medio- y no puede evitarlos durante su campaña.
это инструктор, которого Элисия и я выбрали в для мужской партии,
Este es el instructor que Alicia y yo escogimos para el líder masculino.
Вне всяких сомнений, именно личность Шарона принесла партии "Кадима" высокую популярность.
Desde luego, lo que hizo tan popular a Kadima fue el atractivo personal de Sharon.
Чтобы стать членом партии, необходимо пройти семилетний процесс индукции и идеологической обработки.
Convertirse en miembro implica un proceso de siete años de inducción y adoctrinamiento.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad