Ejemplos del uso de "пенсию" en ruso
но я нашел вышедшего на пенсию профессора геологии, и он спустил меня вниз.
Pero encontré un profesor de geología jubilado que me llevó allí.
Если вдуматься, поступившие в этом году в школу дети выйдут на пенсию в 2065 году.
Si lo piensas, los niños que comienzan la escuela este año se van a jubilar en el 2065.
Они могут выходить на пенсию все раньше и раньше при том, что их сбережения становятся все меньше и меньше.
Se pueden jubilar cada vez más temprano, con unos ahorros cada vez más pequeños.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
Sin embargo, al mismo tiempo, a medida que los "baby boomers" jubilen en masa en la próxima década, Europa necesitará trabajadores en todos los niveles de habilidades.
Учитывая, что половина всех служащих государственного сектора должны выйти на пенсию в течение следующих десяти лет, Саркози пообещал найти замену только каждому второму из них.
Con la mitad de los funcionarios públicos actuales en vías de jubilar en los próximos diez años, Sarkozy ha prometido reemplazar uno de cada dos.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже
Tenemos que comenzar a pensar acerca de pedirle a la gente que se retire un poco más tarde.
С уходом на пенсию, они теряют почти все варианты:
Con la jubilación han perdido casi todas las opciones:
Политика раннего ухода на пенсию повсеместно нуждается в реформировании.
En todas partes es claro que las políticas de retiro tienen que ser reformadas.
В Германии и Японии стареющее население должно откладывать на пенсию.
En Alemania y el Japón, las poblaciones que están envejeciendo necesitan ahorrar para la jubilación.
Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
Ya hace mucho que se debería haber suprimido el anonimato de las acusadoras de violaciones.
Уход на пенсию Яма дает возможность правительству Гонконга скорректировать главную проблему управления.
La jubilación de Yam brinda una oportunidad para que el Gobierno de Hong Kong resuelva un grave problema de gobierno.
Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию;
Algunas personas aman su trabajo y nunca quieren jubilarse;
Они опасались потери работы и преждевременного выхода на пенсию с малой пенсией.
Temían por sus puestos de trabajo y una jubilación prematura y mal pagada.
Второй принцип заключается в том, что выход на пенсию должен стать постепенным процессом.
Un segundo principio es que la jubilación debería ser un proceso gradual.
Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь
No me jubilaré, moriré aquí porque el volcán ha sido toda mi vida
Остальные покидают ряды рабочей силы по какой-либо схеме раннего ухода на пенсию.
El resto se va a través de algún esquema de retiro anticipado.
Он также играет в гольф, как и вы в Верджинии после ухода на пенсию.
Y también juega al golf como se estila en Virginia cuando uno se jubila.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad