Ejemplos del uso de "первого" en ruso
Первого января евро отметило свой шестой день рождения.
El 1 de enero, el euro celebró su sexto cumpleaños.
Ну что ж, я принял цифру в качестве первого ориентира.
Así que me lo tomé como un desafío, básicamente.
Так что с первого взгляда подобный выбор не кажется очевидным.
A simple vista, entonces, la elección no parece obvia.
Усиление Китая - это важнейший фактор в политике двадцать первого века.
El ascenso de China es un factor importante en la política del siglo XXI.
С первого момента после окончания выборов, Фрейзер приняла три опрометчивых решения.
Desde el principio de la crisis postelectoral, Frazer adoptó tres posturas erróneas.
Что будет означать обладание властью в глобальном информационном веке двадцать первого столетия?
¿Qué significará ejercer el poder en la era de la información global del siglo XXI?
Первого декабря Энрике Пенья Ньето удалось сместить Фелипе Кальдерона на посту президента.
El 1 de diciembre, Enrique Peña Nieto sucedió a Felipe Calderón en la presidencia.
Пожалуйста, обратите внимание на жизнь звука после самого первого удара или выдоха.
Por favor, tomen nota de la vida del sonido después de que golpe inicial, o que la respiración, han sido dados.
Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС.
Para los polacos, el sueño se cumplió el 1 de mayo con el ingreso a la UE.
Ближний Восток проснулся и начал входить в глобализованный мир двадцать первого века.
Oriente Próximo ha despertado y comenzado a entrar al mundo globalizado del siglo XXI.
В результате первого исследования была обнаружена активизация вентральной тегментальной области головного мозга.
Encontramos actividad en un pequeño elemento cerca de la base del cerebro llamada área ventral tegmental.
Недостаток политического опыта Берлускони предопределил гибель его первого правительства через шесть месяцев существования.
La falta de experiencia política de Berlusconi provocó que su gobierno cayera después de apenas seis meses.
Но насколько дальновидно моделировать страну двадцать первого века по образцу абсолютистского примера прошлого?
¿Pero qué tan futurista es construir un país del siglo XXI basándose en el ejemplo absolutista del pasado?
Так что будет означать обладание властью в глобальном информационном веке двадцать первого столетия?
Así, pues, ¿qué significará el ejercicio del poder en la era de la información mundial del siglo XXI?
Влияние всей этой деятельности, которую Клинтон называет "государственным управлением двадцать первого века", огромно.
Las implicaciones de todas estas actividades, a las que Clinton se refiere como "el arte de gobernar del siglo XXI", son profundas.
обеспечить, чтобы это утверждение оставалось верным в контексте двадцать первого века - века глобализации.
asegurarse de que siga siendo cierto en el contexto de la globalización del siglo 21.
"Мягкие" проблемы окружающей среды и климата станут жесткими и стратегическими проблемами двадцать первого столетия.
Los temas "blandos" del medio ambiente y el clima se convertirán en los temas duros y estratégicos del siglo XXI.
Первого декабря было принято решение о том, что война будет начата через шесть дней.
El 1 de diciembre, se decidió que la guerra comenzaría al cabo de seis días.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad