Ejemplos del uso de "переезжать" en ruso

<>
если политика экономического развития работает, людям не должно хотеться переезжать. si las políticas en pro del desarrollo funcionan, las personas no sienten deseos de desplazarse.
Теперь ясно, почему им пришлось переезжать в более безопасное место. Lo que demuestra la necesidad de buscar un lugar más seguro.
Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка. Permite que los alimentos viajen de tierras de plenitud a tierras de escasez.
Каждую неделю в обозримом будущем, до 2050-го, каждую неделю более миллиона людей будет переезжать в города. cada semana, en el futuro previsible hasta el 2050, cada semana, más de un millón de personas se va a sumar a nuestras ciudades.
Мы бы существенно уменьшили зону проживания людей на Земле, строя больше городов, в которые люди смогли бы переезжать. Reduciríamos drásticamente la huella humana en la tierra al construir más ciudades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.