Ejemplos del uso de "переменным" en ruso con traducción "variable"

<>
Traducciones: todos52 variable47 otras traducciones5
Наше ПО дает простой доступ к приблизительно 500 переменным по всем странам. En este software, accedemos a unas 500 variables de todos los países fácilmente.
Подобные вопросы сопровождаются множеством переменных. Y esas preguntas todas tienen cosas variables.
Мы можем рассмотреть и другие переменные, De esta forma podemos observar un grupo de diferentes variables.
А вместе эти переменные складываются в нотную запись. Y juntas, estas variables, forman una partitura.
Эти переменные также связаны с большей продолжительностью жизни. Estas variables también están relacionadas con una vida más prolongada.
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек. La otra variable que es importante es el tipo de vecindario en el que se vive.
И некоторые переменные не оказывают видимого влияния на политические взгляды. Y vemos algunas variables en términos de actitudes políticas, no mucha diferencia.
Недостающей переменной во всех этих аргументах, даже у Ная, является лидерство. La variable que falta en todas esas argumentaciones, incluso en la de Nye, es la de la capacidad de dirección.
И Алан Гринспен способствовал увеличению риска, поощряя закладные с переменной процентной ставкой. Y Alan Greenspan los alentó a que se arriesgaran promoviendo estas hipotecas de interés variable.
Тем же временем, сложность бедности делает необходимым рассматривать доход, как единственную переменную. Y no obstante, la complejidad de la pobreza, realmente tiene que ver con los ingresos sólo como una variable.
Возможно есть и другие важные переменные, но эти две помогают предсказать его. Estas cosas, entre quizás otras variables, pero estas cosas parecen predecirlo.
И в этом ракурсе время - критическая переменная, которая отличает помнящее я от испытывающего. Y de esta manera, el tiempo es realmente la variable fundamental que distingue al yo que recuerda del yo que tiene experiencias.
Из всех этих чисел я начинаю с двух или трех переменных, не более. Y a partir de estos números empiezo con solo dos o tres variables.
У наших моделей сотни тысяч сетевых графов, каждый вычисляющий сотни переменных в каждое мгновенье. Nuestros modelos tienen centenares de miles de procesadores en malla, cada uno calculando centenares de variables, a minúsculas escalas temporales.
Можно сделать так, чтобы сам цвет отражал ещё одну переменную, в качестве которой я выбрал. Podemos hacer que este color represente la variable - ¿Qué escojo aquí?
Нужно некоторое время, чтобы внести изменения, но на осях легко можно отобразить любую нужную переменную. Lleva unos minutos cargar esto, pero en los ejes se puede obtener fácilmente cualquier variable que se quisiera considerar.
Тогда мы сможем определить терроризм относительно этих переменных, не делая ни одной из них ключевой. Entonces podemos definir el terrorismo con referencia a todas esas variables sin hacer que alguna de ellas sea decisiva.
К счастью, большинство американцев не послушались совета Гринспена и не переключились на закладные с переменной процентной ставкой. Afortunadamente, la mayoría de los estadounidenses no siguieron el consejo de Greenspan de cambiar a hipotecas de tasa variable.
Любая физиологическая переменная, о которой можно подумать, любое событие из жизненного цикла, изображённое подобным образом, выглядит так же. Para cada variable fisiológica imaginable, cualquier evento en la vida que se pueda pensar, si se hace una gráfica de esta forma, se va a ver así.
Информация, полученная путем сравнения размеров других объектов в поле зрения, определяет уникальные значения каждой переменной в этом соотношении. La información de la superficie fija los valores únicos de cada variable en esta relación.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.