Ejemplos del uso de "плотником" en ruso con traducción "carpintero"
Ампутированный палец - это воспоминание о тех днях, когда я был плотником.
El dedo amputado es un recuerdo de mis días de carpintero.
Хирурги - это портные, сантехники, плотники, некоторые говорят, мясники медицинского мира.
Los cirujanos son los sastres, plomeros, carpinteros, algunos dirían los carniceros del mundo médico.
Посмотрите, отличный плотник построил все эти штуки, и мы постарались придать помещению вид пиратской лавки.
Un carpintero construyó todo esto y, ven, hicimos que se viera como un lugar para piratas.
Человек импортировал все материалы из Японии и нанял японского плотника, который выстроил все в традиционном стиле.
El hombre importo todos los materiales del Japón, y contrato a un carpintero Japonés para que la construyera al estilo tradicional.
Балийские плотники хотят быть такими же современными, как мы, поэтому они используют металлические леса, чтобы построить бамбуковое строение.
Y los carpinteros de Bali, que quieren ser tan modernos como nosotros, usaron andamios metálicos para construir los edificios de bambú.
Он вернулся в школу не потому, что ему посулили диплом, а потому, что ему предложили выучиться на плотника, приобрести практические знания.
Y lo llevaron finalmente de vuelta a la escuela, no por la oferta de certificados de secundaria, sino por la oferta de aprendizaje de cómo ser carpintero, una habilidad manual práctica.
И балийские плотники вроде этого измерили их своими бамбуковыми линейками, отобрали бамбук и построили здания, при помощи приёмов, используемых веками, в основном вручную.
Y los carpinteros de Bali, como este los midieron con sus reglas de bambú, eligieron el bambú y levantaron las construcciones usando técnicas ancestrales, principalmente a mano.
Учитывая это, имеет смысл не только субсидировать создание новых компаний, но и предоставлять бесплатное профессиональное обучение, аналогичное тому, что годами (а в некоторых случаях и веками) получали каменщики, плотники, водопроводчики и электрики.
En vista de ello, se deben combinar las subvenciones para la creación de empresas con los aprendizajes empresariales subvencionados, como los que han brindado capacitación a albañiles, carpinteros, fontaneros y electricistas durante decenios (y, en algunos casos, durante siglos).
Так же как в более раннюю эру определенные люди становились плотниками или торговцами, просто родившись ими, члены правящей касты Индии сегодня становятся лидерами партий, членами законодательных органов и членами кабинета министров исключительно благодаря своему происхождению.
Del mismo modo que en otra época se ejercía la profesión de carpintero o de comerciante simplemente por nacimiento, ahora los miembros de la casta gobernante de la India llegan a ser dirigentes de partidos, diputados al Parlamento y ministros del gobierno exclusivamente por su origen familiar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad