Ejemplos del uso de "по существу" en ruso

<>
Traducciones: todos169 otras traducciones169
Очищение, по существу, это - гипервентиляция Purgarse, es básicamente hiperventilar.
По существу, никто не доволен. Básicamente, nadie está muy contento.
частный рынок, по существу, исчез. el mercado privado esencialmente ha desaparecido.
По существу, Китай не единственный. El punto no es señalar a China.
Но это по существу шутка: Pero eso es en esencia una broma:
По существу это цифровые камеры. Son esencialmente cámaras digitales.
По существу это конечно пропаганда. En esencia es propaganda.
Последняя стадия - это, по существу, отходы. La última etapa son en esencia los desperdicios.
Они, по существу, являются механизмами рефинансирования. Se tratan esencialmente de mecanismos de refinanciamiento.
Причины европейского отступничества по существу геополитические. Las razones para la defección de Europa son esencialmente geopolíticas.
А инструменты, по существу, работают наоборот. Y los instrumentos prácticamente están funcionando al revés.
А я, по существу, ничего не делал. Y básiamente, yo no hice nada.
И это, по существу, наши основные расходы. Y ese es nuestro gasto principal.
По существу, это мы и пытаемся построить. Y eso es en esencia lo que estamos tratando de construir.
По существу, члены НАТО словно бы заявляли: Los miembros de la OTAN esencialmente dijeron:
Частные предприниматели были, по существу, партнёрами правительства. Los empresarios privados eran de hecho socios del gobierno.
По существу, мы выбираем один из миллиарда. El proceso es básicamente - que puedas sacar uno de mil millones.
По существу, теория объясняет переход постепенным приращением. En esencia, lo hace brindando una suave rampa de incremento gradual paso a paso.
Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу. Aun así, Maazel puede no estar del todo equivocado.
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер. Ésa es esencialmente una garantía de lo que el LHC encontrará.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.