Ejemplos del uso de "победах" en ruso
Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами.
Los iraníes tienen una profunda ansia de reformas, como lo reflejan las dos abrumadoras victorias del Presidente Khatami.
Победа в выборах не обеспечивает долговременного успеха, как теперь выясняется.
Parece que hoy en día el éxito electoral se desvanece muy aprisa.
Но относительное уменьшение рабочих часов также происходит из-за победы профсоюзов в получении обязательного отпуска.
Pero la disminución relativa en las horas de trabajo también se debe al éxito de los sindicatos en obtener vacaciones obligatorias.
Победа Йорга Хайдера на выборах в Австрии продемонстрировала, насколько эффективно популистский политик способен эксплуатировать боязнь открытости на Восток.
El éxito electoral de Jörg Haider en Austria ha demostrado la forma tan efectiva en que los políticos populistas pueden explotar el miedo a la apertura al Este.
Это геймер, который на пороге того, что называется "эпической победой".
Este es un jugador a punto de algo llamado triunfo épico.
Фильм, срежессированный актером Беном Аффлеком "Операция "Арго" описывает один из эпизодов той истории, который принес Америке маленькие победы.
La película "Argo" del director y actor Ben Affleck tematiza un episodio de esta historia, que cosechó un pequeño éxito para América.
В конце июня на выборах одерживают большую победу правосторонние партии.
Las elecciones, celebradas a fines de junio, dan un gran triunfo a los partidos de derecha.
Чтобы закрепить это возрождение семьи Ганди, ей придётся стать таким же волшебным политиком, каким она стала волшебным вдохновителем победы.
Tendrá que ser una maga política tan eficaz como maga demostró ser también al hacer campaña para que esa reinstauración de los Gandhi tuviera éxito.
Однако праздновать победу еще слишком рано.
Sin embargo, todavía es muy temprano para proclamar una victoria.
Наша поддержка была, по выражению Сэмюэля Джонсона, победой надежды над опытом.
En palabras de Samuel Johnson, nuestro apoyo era un triunfo de la esperanza por sobre la experiencia.
Успех в этой битве невозможно заранее предусмотреть, но победу можно одержать только добровольным самопожертвованием, верностью долгу и организованными действиями, направленными на рост нашего благосостояния.
No estamos predestinados al éxito en esa guerra, sino que sólo podemos ganarla mediante el sacrificio voluntario, la lealtad al deber y medidas concertadas en pro del bienestar de nuestro pueblo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad