Ejemplos del uso de "поверят" en ruso con traducción "creer"

<>
Traducciones: todos143 creer132 confiar6 creerse5
и послали фото в Национальный театр, надеясь, что они поверят, что мы сделали что-то работоспособное. Y las enviamos al Teatro Nacional con la esperanza de que creyeran que habíamos creado algo que funcionaba.
Если люди поверят в то, что в научной стороне вопроса появилась определенность, их взгляды на глобальное потепление изменятся соответствующим образом". Si la población llegara a creer que las cuestiones científicas están dirimidas, sus opiniones sobre el calentamiento global cambiarán en consecuencia".
Но проезжая мимо "Olympic Green" в Пекине, многие китайцы поверят, что им, возможно, удастся найти золотую середину в этом беспрецедентном и необычном эксперименте строительства нации. Pero pasar por el Olympic Green en Beijing ayudará a muchos chinos a creer que tal vez el centro resista en este experimento inusual y sin precedentes de construcción nacional.
Его кампания предполагает, что люди, на самом деле, не хотят знать правду, и что они поверят практически во что угодно, если им это повторять достаточно часто. Su campaña asume que a la gente no le importa en realidad la verdad y que creerán casi cualquier cosa si se la repiten suficientes veces.
Если они действительно надеялись на то, что им поверят, им следовало бы послушать тех, с кем я разговаривал в старинном городе Риге в течение следующих нескольких дней. Si de verdad esperaban que se los creyera, deberían haber escuchado a mis interlocutores en la antigua ciudad de Riga durante los días siguientes.
так я этому и поверил así que lo creí
так я этому и поверила así que lo creí
Нам нужно поверить в себя. Debemos creer en nosotros.
Не могу в это поверить". No lo puedo creer."
Не поверите, примерно с десяток абзацев. ¿Me creerían que sólo doce párrafos?
Поверить не могу, что я здесь. No me puedo creer que esté aquí.
Я знаю, в это трудно поверить. Sé que es difícil de creer.
"Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы. "Crean en Uds mismas y negocien por Uds mismas.
Я знаю, что вы не поверите мне. Ahora bien, sé que no me creen, realmente.
Он настолько глуп, чтобы поверить в это? ¿Es él tan tonto como para creer algo así?
"Не могу поверить, что они спят вместе!" "¡No puedo creer se que acostaran juntos!"
Том не мог поверить тому, что слышал. Tom no podía creer lo que estaba escuchando.
Министр не мог поверить в то что происходило. El ministro no podía creer lo que estaba sucediendo.
Боже мой, я не могу в это поверить. Dios mío, no me lo puedo creer.
как мы можем заставить вас поверить, что нечто реально? ¿cómo podemos hacerles creer que algo es real?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.