Ejemplos del uso de "поддержат" en ruso con traducción "mantener"
Traducciones:
todos1641
apoyar672
mantener442
respaldar192
sostener86
ayudar45
sustentar41
apuntalar33
defender22
alimentar20
estar a favor16
mantenerse11
sostenerse8
conservar8
sustentarse6
preservar5
apuntalarse5
propugnar4
patrocinar3
ayudarse3
afianzar3
conllevar2
propugnarse2
patrocinarse1
otras traducciones11
лидеры Хути и южан не должны были участвовать в обсуждениях, если они не поддержат конституцию Йемена, которая продержала у власти Салеха на протяжении этих десятилетий.
los houthis y los líderes de sur serán excluidos de las discusiones a menos que respalden la constitución yemení que ha mantenido a Saleh en el poder durante décadas.
Машина должна поддерживать синхронность с музыкой.
Y la máquina mantendría la sincronización a partir de ahí.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста.
Tenemos que mantener una temperatura óptima para el crecimiento.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела.
Y eso se logra manteniendo el cuerpo en posición horizontal.
а также постоянно поддерживала поток воинственной риторики.
y mantuvo una corriente continua de retórica beligerante.
50 штатов Америки должны поддерживать сбалансированные бюджеты.
Los 50 estados de Estados Unidos deben mantener presupuestos equilibrados.
Я думаю, что подобное законодательство нужно поддерживать.
Yo creo que sería un cosa buena mantener la ley.
Но сильные имущественные интересы поддерживают статус-кво.
Pero hay fuertes intereses que buscan mantener el statu quo.
Создание и поддержание устойчивости требует зондирования ее пределов.
Para generar y mantener resiliencia es necesario indagar sus límites.
В мире уже существует организация по поддержанию мира.
El mundo ya tiene una institución encargada de mantener la paz.
Человек испытывает потребность в связности для поддержания апперцепции.
Los seres humanos necesitan mantener la regularidad para poder apercibir el conjunto.
Вот эта тонкая линия ботаников поддерживает её работающей.
Es esta línea delgada de los cerebritos que mantiene todo en funcionamiento.
Они поддерживали свой порядок на протяжении миллиардов лет.
Han mantenido su orden durante miles de millones de años.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad