Ejemplos del uso de "поднимал" en ruso

<>
Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер. Tomaba el teléfono y esperaba que yo marcara los números por él.
Я заходил в пруд и щупал ногами дно, и поднимал мячи ногами. Así que iría a los estanques, gateando, y las recogería con los dedos de los pies.
Иногда люди забывают, что мальчик, который поднимал ложную тревогу, был съеден волками. acabó comido por él.
Я поднимал их сумки для гольфа наверх, а они платили мне по доллару. Yo llevaría sus bolsos de golf hasta la cima y ellos me pagarían un dólar.
Парламентская оппозиция убеждала премьер-министра Манмохана Сингха, который мудро не поднимал головы, присоединиться к популистской трепке Америки. La oposición parlamentaria instó al Primer Ministro Monmahan Singh, quien escurrió el bulto, a que se uniera a la populista despotricación de los Estados Unidos.
"Они записывали "проблемы отсутствуют" (после обсуждения моих жалоб), но это не значит, что я не поднимал эту тему в беседе", - говорит Мэннинг. "Escribían 'sin incidencias" (después de haber hablado de los problemas) pero esto no significa necesariamente que yo no hubiera mencionado ningún problema", dijo Manning.
И в то время как инфляция вызывает некоторую озабоченность - поднявшись до 4,4% в годовом исчислении в октябре с 3,6% в сентябре - это не может объяснить, почему НБК поднимал в начале этого года ТНРП три раза, когда инфляция была ниже. Aunque la inflación causa inquietud -pues aumentó interanualmente 4.4% en octubre, en comparación con el 3.6% en septiembre a - ello no puede explicar por qué el BPC incrementó tres veces el RRR a principios de año, cuando la inflación era más baja.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.