Ejemplos del uso de "подробностям" en ruso

<>
Traducciones: todos53 detalle53
Маккейн никогда не переходил к таким подробностям, как его пожелания относительно выделения США помощи другим государствам. McCain nunca se avocó a los detalles específicos sobre cuánta ayuda extranjera le gustaría que ofreciera Estados Unidos.
Вы видите подробности набора данных; Pueden ver los detalles del conjunto de datos;
Я не буду утомлять тебя подробностями. No te voy a aburrir con los detalles.
По мне, это победа, несмотря на подробности. Para mí eso es ganar independientemente de los detalles.
Следует ли предать огласке подробности того, что происходило? ¿Se deben dar a conocer y publicar todos los detalles de lo sucedido?
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться". Lo conectaré, o diga "detalles" o "regresar."
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях. Si logramos hacer eso olvidémonos del detalle molecular.
Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями. No he sido completamente sincero, porque la he expandido en todo su salvaje detalle.
И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных. Y, mirar este tipo de detalles me dio mucho conocimiento de los animales.
это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности - son términos técnicos, no voy a entrar en detalles.
Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику. Pueden leer los detalles, pero en resumen, podemos transformar nuestra economía.
Однако, как только подробности операции станут известны, то вопросов возникнет еще больше. Pero surgirán respuestas a medida que se den a conocer más detalles de la operación.
Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования. Lo más sorprendente es que las negociaciones fracasaron por arcanos detalles de regulación financiera.
Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах. El detalle que me hace confiar en el plazo de tiempo bastante agresivo que pronostico aquí.
Слышать-то следовало, но технические подробности довольно сложно рассказать, поэтому я не буду. Deberían haberlo oído, pero es un poco complicado explicarlo con sus detalles técnicos, así que no lo haré.
Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса. Los detalles sobre la operación se mantuvieron en secreto durante mucho tiempo, la película se ha hecho a partir de los recuerdos de Tony Mendez.
Но как только мы начинаем вникать в подробности этих судебных дел, возникает шокирующая картина: Pero apenas uno tiene acceso a los detalles de los procesos judiciales, surge una imagen espeluznante:
Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений? Ahora bien, ¿el interés legítimo en saber más sobre un político se extiende a los detalles sobre las relaciones personales?
На слушаниях TRC мы узнали об ужасных подробностях преступлений, совершённых для сохранения системы апартеида. En las audiencias de la CVR presenciamos las descripciones de terribles detalles de las atrocidades cometidas para mantener el apartheid u oponerse a él.
Победа не во всех этих подробностях, и не в том, что произойдет на политической сцене. El resultado ganador no está en los detalles de lo que va a suceder en la escena política.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.