Ejemplos del uso de "подтверждена" en ruso con traducción "confirmar"
Traducciones:
todos217
confirmar158
reafirmar36
reafirmarse8
ratificar3
certificar2
comprobar2
confirmarse1
comprobarse1
otras traducciones6
Эта политика была подтверждена даже Израилем в 1978 и 1993 гг. и подчеркнута всеми американскими президентами, в том числе Джорджем В. Бушем.
Incluso Israel volvió a confirmar esa política en 1978 y 1993 y todos los presidentes americanos la han subrayado, incluido George W. Bush.
Однако, в условиях, когда стандартная реабилитация недоступна большинству китайских пациентов, перенесших инсульт, мало кто будет медлить с использованием иглоукалывания до тех пор, пока его эффективность будет подтверждена или опровергнута на основе надежных доказательств.
Pocas personas esperarán a que se confirme o refute el papel de la acupuntura con pruebas confiables antes de intentar utilizarla, sobre todo en momentos en que la rehabilitación normal no está al alcance de la mayoría de los pacientes chinos de apoplejía.
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона:
Esa derrota electoral parecía confirmar los temores previos de Johnson:
"Параполитические" разоблачения, похоже, подтвердили еще одно подозрение:
Las relevaciones de la parapolítica o paragate parecen confirmar también otra sospecha:
Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios.
Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия.
Los desertores de ejército confirman que hubo violaciones.
Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое.
Ahmadinejah confirmó haber sentido una presencia similar.
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие.
Las elecciones recientes confirmaron la aversión general a la violencia de la población local.
Это еще раз подтвердило заинтересованность Америки поддерживать сильный доллар.
Eso confirma el interés que EEUU tiene por mantener una moneda fuerte.
Его прах будет развеян в горах Сапалинаме, подтверждает семья.
Sus cenizas serán esparcidas en la sierra de Zapalinamé, confirma la familia.
Это подтверждает правило, которое интуитивно вывел Шлайфер с коллегами:
Esto confirma una regla que ya Shleifer y sus colegas intuían:
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Confirman la existencia de las condiciones para un orden democrático.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad