Ejemplos del uso de "подумать" en ruso con traducción "pensar"
Также важно подумать, какое преимущество это даст.
Tambien es importante pensar en cual es el beneficio de ésto.
Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо.
Algunos de nosotros podríamos pensar que eso sería algo bueno.
Самая трудная задача - и мысль, над которой стоит подумать,
El desafío es que, posiblemente, y lo tendremos que pensar.
Тебе следует подумать, каким типом работы ты хочешь заниматься.
Deberías pensar qué clase de trabajo quieres hacer.
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
Uds pueden pensar que podemos explicar la Gran Divergencia en términos geográficos.
Это виденье является более вероятным, чем можно было бы подумать.
Esta visión es más plausible de lo que uno podría pensar.
У меня не было времени, чтобы подумать над твоим предложением.
No tuve tiempo para pensar en tu propuesta.
Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении.
Los países que no tienen programas así deberían pensar en crearlos.
Подумать только, черз 30, 40 лет этот вид может исчезнуть.
Y pensar que en 30, 40 años podrían estar extintos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad