Ejemplos del uso de "позже" en ruso con traducción "más tarde"
Traducciones:
todos342
más tarde83
más adelante33
posteriormente17
después de14
otras traducciones195
взамен Блэр позже передаст руководство ему.
a cambio, más tarde Blair le cedería la dirigencia a él.
Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию.
Más tarde, el presidente Vladimir Voronin concedió una amnistía a los detenidos.
Годом позже она не закупорена - а даже наоборот.
Un año más tarde, la obstrucción se redujo -generalmente pasa lo contrario.
Тремя месяцами позже в Праге началась Бархатная революция.
Tres meses más tarde, la Revolución de Terciopelo comenzaba en Praga.
Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
Cuanto más tarde en producirse la ruptura, peor será el resultado final.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже
Tenemos que comenzar a pensar acerca de pedirle a la gente que se retire un poco más tarde.
Это когда за сегодняшнюю ошибку надо расплачиваться намного позже.
Cometes el error ahora, y pagas el precio mucho más tarde.
а предметы роскоши, такие как брендовые товары, еще позже.
y los productos de lujo, como, por ejemplo, los de moda y de marca, aún más tarde.
Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
Más tarde me decidí por "mexicano-estadounidense".
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas.
Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
La línea transportaba la señal telefónica que más tarde haría de Bell un nombre conocido.
Затем, немного позже, у меня стали получаться вот такие фотографии.
Luego, algo más tarde, Empecé a tomar fotografías como esta.
Позже мне сказали, что в Тадже нельзя оказывать помощь раненным иракцам.
Más tarde oí que en Taji no estaba permitido dar tratamiento a heridos Iraquíes.
Индия, начиная немножко позже, но уже в 1990-м, развивает огромный рост.
India comenzó un poco más tarde, pero en 1990 empezó a experimentar un crecimiento tremendo.
Позже семья отправила ЛаБелль записку с требованиями извинений, но не получила ответа.
Más tarde, la familia envió una nota pidiendo una disculpa de LaBelle, pero no obtuvo respuesta.
мальчики были больше склонны к невнимательности, чем девочки, когда перемена начиналась позже.
los niños mostraban más tendencia a no prestar atención, en comparación con las niñas, si el recreo se realizaba más tarde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad