Ejemplos del uso de "покрывает" en ruso
Traducciones:
todos138
cubrir119
sufragar5
bañar2
revestir1
cubrirse1
recubrir1
correr1
proveer1
otras traducciones7
И даже это покрывает расходы на проживание.
Y en realidad resulta que se puede pagar un salario básico.
Это когда глубинное вещество выходит на поверхность, покрывает всю поверхность планеты.
Esto es cuando el material del fondo de la Tierra sube a la superficie, se extiende por toda la superficie del planeta.
И я думаю, что это чрезвычайно интересная область потому что она покрывает огромную сферу издательства c "длинным хвостом".
Y creo que esta es un área extraordinariamente interesante porque hay un enorme área bajo esta larga cola de publicación.
Кроме того, высокие цены на нефть в стране, которая покрывает свои потребности в нефти исключительно за счет импорта, наряду с падающей деловой прибыльностью и уверенностью, подталкивают Японию к спаду.
Es más, los elevados precios del petróleo en un país que importa todo el petróleo que necesita, junto con la caída en la rentabilidad y la confianza de las empresas, están empujando a Japón a una recesión.
Ипотеки в Мексике индексируются на уровень инфляции, но государственное ипотечное агентство привязывает этот индекс к минимальной зарплате и покрывает разницу, если корректировки процентов в соответствии с инфляцией по ипотеке опережают рост зарплаты.
Las hipotecas mexicanas están indexadas a la inflación, pero el organismo hipotecario oficial vincula ese índice al salario mínimo y se hace cargo de la diferencia si los ajustes de la tasa de interés hipotecaria a la inflación crecen más rápido que los salarios.
Откладывание перехода, сказал он, значило бы откладывание выгоды от преобразования в цифровую форму, которое включает удовлетворение общественных потребностей, у которого есть не только техническое измерение, "так как оно покрывает экономические, социальные, политические вопросы и вопросы национальной безопасности".
Aplazar el cambio, sostuvo, sería postergar los beneficios de la digitalización, que implica una decisión de interés público, que no tiene únicamente una dimensión técnica, "pues abarca cuestiones económicas, sociales, políticas y de seguridad nacional".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad