Ejemplos del uso de "политику" en ruso con traducción "política"

<>
Мы выступаем за простую политику: Pedimos una política fácil:
Иранскую политику понять гораздо труднее. La política iraní es mucho más difícil de interpretar.
Обама наследовал обременительную внешнюю политику: Obama heredó una agenda de política exterior llena de baches:
Так почему его политику поддерживают? Entonces, ¿por qué apoya el público estas políticas?
Теперь "умеренным" приходится менять свою политику. Son los "moderados" los que ahora deben adaptar sus políticas.
Европа согласилась на унифицированную торговую политику. Europa se ha puesto de acuerdo en una política de comercio única.
Информационная революция преобразовывает политику и организации. La revolución de la información está transformando la política y las organizaciones.
Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий. Chirac practica la política del "chivo expiatorio" y las excusas.
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику. Este tipo de escándalos ha teñido la política japonesa durante décadas.
Рассмотрим, например, кредитно-денежную политику США. Consideremos la política monetaria estadounidense.
Правительству пришлось изменить свою внешнюю политику. El Gobierno tuvo que modificar su política exterior.
Мы должны улучшить нашу иммиграционную политику. Tenemos que mejorar nuestra política de inmigración.
США, конечно, должны изменить свою экономическую политику. Estados Unidos necesita cambiar el curso de su política económica.
Проводите политику, а не войну в Ираке Hacer política en Irak, no la guerra
Военное присутствие необходимо, но необходимо подключить политику. Necesitamos la presencia militar, pero necesitamos pasar a la política.
Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера. Beck equipara con frecuencia las políticas de Obama con las de Hitler.
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику. La victoria de Hollande ya ha redefinido drásticamente la política europea.
Однажды противники Израиля отвергнут политику смертоносного саморазрушения. Algún día, los adversarios de Israel abandonarán su política de autodestrucción homicida.
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня. La política actual todavía se basa en los principios de Deng.
Слишком долго Латинская Америка проводила политику пропасти. Durante demasiado tiempo, América Latina ha practicado la política del precipicio.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.