Ejemplos del uso de "политического" en ruso

<>
Президент не вынес политического решения; El presidente no había adoptado una decisión política;
Не существует мирового политического сообщества. No hay una comunidad política mundial.
Извращенность политического времени в Китае El salto en el tiempo de la política de China
Случаи политического насилия наблюдались редко. La violencia política es rara.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха. Desde luego, Solidaridad logró un éxito político asombroso.
Однако такого политического урегулирования не произошло. Ese acuerdo político nunca se produjo.
Это основные черты современного политического устройства. Estos son los rasgos básicos de un orden político moderno.
Сколько раз мы выбирали политического лидера - ¿Cuántas veces han elegido a un líder político?
Что лежит в основе этого политического оппортунизма? ¿Qué se oculta tras ese oportunismo político?
когда наступит время для главного политического изменения? ¿cuándo llegará la hora de que surja un cambio político importante?
гуманитарного, связанного с безопасностью, экономического и политического. el humanitario, el relacionado con la seguridad, el económico y el político.
Это - сокрушающее обвинение, которое заслуживает срочного политического вмешательства. Ese es un proceso arrollador que merece una acción política urgente.
Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога. Necesitamos introducir nuevas reglas básicas para el discurso político.
Единственное, чего не хватает, так это политического решения. Lo único que hace falta es la voluntad política.
Так как же нам рассчитать квадратуру политического круга? Entonces, ¿cómo hacer que cuadre el círculo de las políticas?
Решения по выбору политического курса не являются легкими. No es fácil crear políticas que solucionen esto.
А это никак не способствует продуктивности политического процесса. Y eso no produce una política productiva.
Образ Индии опирается на фундаментальную платформу политического плюрализма. La historia yace sobre una plataforma fundamental de pluralismo político.
Еще один урок касается несостоявшегося политического руководства африканских стран. Otra lección tiene que ver con el fracaso del liderazgo político africano.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия. Durante mucho tiempo, el nacionalismo ha sido una potente causa para la violencia política.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.