Exemplos de uso de "полку" em russo

<>
Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. Crecí principalmente en el regimiento de los Rangers.
Они всегда боятся потерять место на полках. Se preocupan por perder espacio en el anaquel.
22 храбреца одолели полк правительственных войск, охранявший с пулеметами цепи моста Лудин, и открыли путь для участников марша. 22 hombres bravos vencieron, supuestamente, a un regimiento de tropas nacionalistas que guardaban las cadenas del puente Luding con ametralladoras y abrieron el paso a los integrantes de la Marcha.
Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart. Feministing ha logrado quitar mercancías ofensivas de los anaqueles de Walmart.
Он положил книгу на полку. Él puso el libro en la estantería.
Если они не используются, подвесьте полку, как у меня. Si no son funcionales hay que ponerles estantes, cosa que hice.
Я выбрала роту "Чарли", третью по счету в 172-ом полку, Yo elegí la Compañia Charlie, Tercera de la 172o.
Я отложил его на полку и сделал другой фильм про большой корабль, который тонет. Por lo que lo aplacé, e hice esta otra película sobre un gran barco que se hunde.
И вот недавно, у себя в кабинете, глядя на полку, где он всегда стоит, Ahora, estaba mirándola, en mi oficina, siempre está en la repisa.
Теперь, когда я уже не вхожу в состав правительства, данное расследование положили на полку. Durante el tiempo que fui primer ministro, mi gobierno trató de investigar a RosUkrEnergo, para descubrir con precisión quiénes son sus dueños, cómo obtuvo el virtual monopolio de las importaciones de gas desde el Asia Central y saber a dónde van sus utilidades.
За эту, так называемую, битву, 20 Медалей Почета Конгресса за доблесть были вручены 7-ому Кавалерийскому Полку. Por esta supuesta batalla la Séptima de Caballería recibió 20 Medallas de Honor del Congreso por su valor.
И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. Y todas las mañanas, cada Ranger -y hay más de 2.000- dice un credo de seis estrofas.
Но если его перемолоть, упаковать, уложить на полку в магазине, то стоимость возрастет до 5, 10 или 15 центов, когда это готовый товар. Pero molerlo, tostarlo, empaquetarlo, ponerlo en el estante del almacén y ahora costará cinco, 10, 15 centavos, y cuando lo tratas como un bien.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.