Ejemplos del uso de "полная рифма" en ruso

<>
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. o la participación completa y el emplazamiento de tropas o el aislamiento total.
Это полная ерунда. Eso es absolutamente una tontería.
Так вот, Грубер обнаружил, что у Дарвина уже была полная теория естественного отбора месяцы и месяцы и месяцы до озарения, о котором он говорил, читая Мальтуса в октябре 1838-го. Y Gruber encontró que Darwin tuvo toda la teoría de la selección natural desde hacía muchos meses antes de su presunta revelación, leyendo a Malthus en octubre de 1838.
Это полная противоположность регенеративной медицины. Esto es totalmente opuesto a la medicina regenerativa.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, они сидят, разговаривают и слушают. Se abre la puerta y hay una sala llena de madres, madres con bebés, están sentadas, hablan y escuchan.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay. A la izquierda está el pedazo de porquería - la réplica que compré en eBay.
Но ведь это полная чушь. Pues bueno, esto es auténtica basura.
Или это полная чушь? ¿O es una mierda?
Это, как вы понимаете, полная ересь. Esto, como saben, es una herejía.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. Y si hago la solapa desde el medio se usa el círculo completo.
Но полная дикость этих аргументов становится ясна, если только подумать, о каких масштабах идёт речь. Pero todo esto es completamente absurdo, cuando recuerdas tu sentido de la proporción.
Для полноты картины, обратите внимание на белую точку сверху справа - это полная Луна. Para empeorar las cosas, podeis ver el punto blanco en la parte superior derecha de la panatalla, la luna llena.
Полная открытость необычайно важна при лечении, потому что, опять же, чтобы принимать лекарства регулярно, люди нуждаются в поддержке членов семьи и друзей. La divulgación es importante para el tratamiento porque, de nuevo, la gente necesita el apoyo de familiares y amigos para tomar su medicación con regularidad.
Это было невероятно, но не для тех, у кого была комната, полная книг. Era una experiencia interesante, pero supongo que no fue realmente una sorpresa para alguien que tenía su habitación lleno de estos libros.
Это полная структура самолета. Esta es la estructura completa del avión.
И у него была большая банка полная плацебо [безвредное вещ-во, похожее на таблетку], которое он им давал и говорил при этом: y tenía un frasco grande de píldoras placebo que les daba, y decía:
Вам видна полная картина? Ven la imagen completa?
Впрочем, вы же понимаете, вообще-то это серьёзное дело, потому что все эти штучки - полная ерунда, а мы на неё тратим миллиарды долларов. Pero, saben, es una cosa realmente seria porque estas cosas son basura, y gastamos miles de millones de dólares en ellas.
Получена полная генетическая последовательность Пино Нуар в которой, как я уже сказал, порядка 29,000 генов. La secuencia del genoma para el organismo completo del Pinot Noir ahora existe, e identificaron, una vez más, alrededor de 29,000 genes.
Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух. Ella está preparada para limpiar dientes, pero cuando llega allí, se entera de que no hay doctores, no hay dentistas, y la clínica es sólo una choza llena de moscas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.