Ejemplos del uso de "полно" en ruso
Traducciones:
todos751
completo249
pleno183
total167
lleno87
absoluto27
perfecto12
gordo3
voluptuoso2
rotundo1
otras traducciones20
Мои задача - это попытаться спасти пожилых граждан более полно, в больших количествах.
Mis problemas son tratar de rescatar los ciudadanos mayores más completamente, y en mayor número.
Мы должны подумать о новом глобальном экономическом порядке, который более полно отражает изменяющиеся реалии нашего времени.
Debemos pensar en un nuevo orden económico global que refleje más plenamente las realidades cambiantes de nuestro tiempo.
Но вы расслабьтесь, подействует только спустя полчаса, поэтому у вас еще полно времени, чтобы досмотреть мое выступление.
Pero quédate tranquila porque tarda media hora en surtir efecto, así que tienes tiempo suficiente para ver mi función completa.
Основная проблема в том, что в современном мире дурак всецело уверен в себе, в то время как у умного полно сомнений.
El problema fundamental es que en el mundo moderno el tonto está completamente seguro de sí, mientras que el listo está lleno de dudas.
И в отделении сопрано полно горячих девочек".
Y la sección de sopranos está llena de chicas ardientes".
В Шоу-бизнесе полно вещей, подражающей одна другой.
El mundo del espectáculo está lleno de cosas que se parecen las unas a las otras.
Как можно назвать что-то обезжиренным, если там полно сахара.
Como puedes decir que algo es bajo en grasas cuando esta lleno de azúcar.
Однажды один из охранников кинул гранату в туалет пленных, когда там было полно людей.
En alguna ocasión, uno de los guardias lanzó una granada al baño de los prisioneros estando lleno de gente.
Полная занятость никогда не обеспечивалась так долго.
El pleno empleo nunca se ha mantenido durante tanto tiempo.
Это полная противоположность регенеративной медицины.
Esto es totalmente opuesto a la medicina regenerativa.
вы чувствуете полный контроль над окружающим.
Otra vez está ese sentimiento de estar en control absoluto de la situación.
Вместо того, чтобы признать свое поражение, правительство, которым управляла EPRDF, ответило зверскими расправами, претендуя на полную победу и обвиняя оппозицию в попытке организовать восстание.
En lugar de aceptar sus derrotas, el gobierno bajo el mando del FDRPE respondió con medidas brutales, proclamando una victoria rotunda y acusando a la oposición de intentar montar una insurrección.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad