Ejemplos del uso de "положительном" en ruso con traducción "positivo"
Вы можете концентрироваться на положительном прошлом или на отрицательном прошлом.
Se puede estar enfocado al pasado-positivo o al pasado-negativo.
Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos.
Давайте сражаться с системой зла дома, и во всем мире, и давайте сфокусируемся на положительном.
Opongámonos al poder de los sistemas del mal en casa y fuera, y centrémonos en lo positivo.
Пока нельзя сказать, является ли это простыми колебаниями в медленном процессе восстановления или остановкой в положительном направлении.
Aún no hay forma de saber si se trata de meras fluctuaciones en un lento proceso de recuperación o de la interrupción de una tendencia positiva.
По этой причине политики и влиятельные бизнесмены умасливают прессу, агентства кредитных рейтингов и даже аналитиков, чтобы они изображали их действия в положительном свете.
Por este motivo, políticos y empresarios poderosos suelen lisonjear a la prensa, las agencias calificadoras de crédito y hasta los analistas para que muestren sus aciones con una luz positiva.
Причина, по которой я выступаю за это положение, заключается в моем положительном опыте сотрудничества в Индии, который я получил, недавно переехав туда из США.
La razón que argumento para esta cláusula es mi experiencia positiva en la India, después de haberme trasladado recientemente aquí desde Estados Unidos.
В положительном плане аналитики указывают на свержение Саддама Хусейна, создание выборного правительства и экономический рост почти на 9% в год с превышением довоенного уровня экспорта нефти.
En el lado positivo, los analistas señalan el derrocamiento de Sadam Husein, la creación de un gobierno democráticamente elegido y una economía que crece al nueve por ciento al año, con unas exportaciones de petróleo que superan el nivel anterior a la guerra.
Это будут долгосрочные ценные бумаги, по которым будут выплачиваться регулярные дивиденды, наподобие акций, цена которых привязана - в положительном или отрицательном смысле - к индексу цен на недвижимость.
Serán títulos a largo plazo que rendirán dividendos regulares, como las acciones, y cuyo valor estará referenciado (positiva o negativamente) a un índice de precios de bienes raíces.
Это положительная сторона многокультурного общества.
Este es el lado positivo de una sociedad multicultural.
Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая.
A pesar de los acontecimientos positivos, el camino por delante está lleno de obstáculos.
Один из полюсов - отрицательный, а другой - положительный.
Uno de los polos es negativo y el otro es positivo.
в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов".
para estimular y apoyar los cambios positivos que están teniendo lugar".
Такая мера будет иметь ряд положительных эффектов.
Una medida de este tipo tendría varios efectos positivos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad