Ejemplos del uso de "получив" en ruso con traducción "conseguir"

<>
Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ. Y como profesores, siempre consigues todas las respuestas, quieres darles la respuesta correcta.
И ушел Билл Клинтон весь в слезах, не получив того, что хотел. Y Bill Clinton se fue llorando porque no consiguió lo que quería.
Получив хорошие оценки, вы хотите оценок получше, обучаясь в хорошей школе, мечтаете о школе получше, имея хорошую работу, хотите работу получше, достигнув цели продаж, вы ставите планку повыше. Sacaste buenas notas, ahora debes obtener mejores, ingresaste a una buena escuela, luego hay que ir a una mejor, conseguiste un buen empleo, hay que obtener uno mejor, alcanzaste tu meta de ventas, vamos a cambiarla.
что вы за это получите? ¿qué se consigue con eso?
получить и опубликовать такую информацию. conseguir y publicar la información.
Я получил стипендию, поступил в университет, Conseguí una beca y fui a la universidad.
Мы уже получили 3 млн. долларов. Conseguimos 3 millones de dólares.
Кто догонит белку - получит золотую медаль. Quien la atrape, consigue la medalla de oro.
Мы трудились усердно получить все разрешения. Trabajamos duro para conseguir todos los permisos.
Но как же получить хорошее правительство? Ahora bien, ¿cómo conseguir un buen gobierno?
Друг получает тяжелое ранение, но умудряется спастись; El amigo resulta gravemente herido, pero consigue escapar;
"Глядите, сколько денег я получил от банды". "Miren el dinero que conseguí en la banda."
Зачем платить, если можно получить это бесплатно? ¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis?
Ты собираешься получить работу в этом семестре? ¿Vas a conseguir un trabajo este semestre?
"Не остановлюсь, пока не получу всю сумму". "No me detendré hasta que lo consigamos".
Я получил 3,5 цента за тысячу вешалок. Conseguí 3,5 centavos por mil perchas.
Они получили свои права, разорив неповинных корейских торговцев. Consiguieron sus derechos al destruir a inocentes comerciantes Coreanos.
Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется. Si logramos conseguir los 10 centavos, todo lo demás fluirá.
Очень важно получить эти изображения и показать это. Es muy importante conseguir esas imágenes y mostrarlas.
и все же им удалось получить доверие населения. aun así, consiguieron ganarse la confianza de la población.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.