Ejemplos del uso de "поместив" en ruso con traducción "poner"

<>
Им пришлось заинтубировать пациентку, поместив интубационную трубку в её горло и подключить её к аппарату искусственной вентиляции легких. Tuvo que ser intubada, así que le pusieron un tubo en la garganta y comenzaron a ventilarla mecánicamente.
И люди начали раскладывать хлеб, и наконец одна команда смогла сделать бутерброд, поместив хлеб в Новой Зеландии и Испании. Y la gente comenzó a poner pan en homenaje, y finalmente un equipo fue capaz de hacerlo entre Nueva Zelanda y España.
И мы были удивлены, когда поместив её в клетку, - вы безусловно оцените нашу сложную графику - новая хромосома стала частью клетки. Y fue bastante impresionante cuando lo pusimos en la célula -aquí pueden apreciar nuestros muy sofisticados gráficos- el nuevo cromosoma entró en la célula.
Помещаем её в маленькое устройство. La ponen en un pequeño dispositivo.
Мы поместили на него сложенный самолет. Pusimos el avión plegado en el globo.
И меня поместили в инфекционный бокс. Me pusieron en una sala de enfermedades infecciosas en el hospital.
Обычно эти штуки помещают под землю. Normalmente, estas cosas se ponen en el suelo.
Мы поместили это все в один индекс. Pusimos todo junto en un sólo índice.
Я собирался поместить их в дурную ситуацию. Los voy a poner en una situación difícil.
Поэтому если я помещу рядом, они заинтересуются. Así que si los pongo juntos, se interesan.
Она взяла кость и поместила ее в кислоту. Tomó el hueso y lo puso en ácido.
берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз. Tomas una gota de sangre, la pones ahí, y te dice automáticamente.
я помещу 9 центральных окошек под фиолетовый свет. Voy a poner los 9 de en medio bajo luz violácea.
Затем мы помещаем все это в устройство, напоминающее печьку. Lo volvemos a poner en un dispositivo parecido a un horno.
Мы пробовали помещать их ноги под воду - они карабкаются. Si pones sus patas bajo el agua igual se sostienen.
Теперь, я хочу, чтобы вы поместили свои данные в сеть. Ahora, quiero que pongan datos en la web.
Вы наверное читали, что мы поместили в него водяной знак. Quizás hayan leído que les ponemos marcas de agua.
Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом. La ponemos en una caja con una luz encendida.
Если хотите поместить цветной диск, тогда все семь цветом сольются. Si le ponemos un disco coloreado, los siete colores se funden.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают. Nosotros las sacamos, las ponemos en el frigorífico y se duermen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.